Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 507304)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки"  / № 1 2019

Этимологический комментарий к русским географическим терминам тундра и рада (60,00 руб.)

0   0
Первый авторКабинина Надежда Владимировна
ИздательствоСеверный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Страниц8
ID682209
АннотацияВ статье дается этимологический комментарий к географическим терминам тундра и рада, характеризующим северный русский ландшафт. Первое из этих слов ныне принадлежит литературному языку, второе является диалектизмом, известным только в говорах Поморья. В первой части статьи, посвященной лексеме тундра, автор вносит ряд уточнений и пояснений в этимологию, разработанную ранее Я. Калимой, М. Фасмером и Е.А. Аникиным. Главное уточнение состоит в том, что для русского слова тундра приоритетным источником заимствования следует считать не прибалтийско-финские языки, а восточные диалекты саамского языка. По предположению автора, путь семантического развития слова тундра – от исходного значения ‘гора’ в Поморье до значений ‘низина’, ‘равнина’ в Сибири – может служить своего рода моделью при этимологическом анализе некоторых других севернорусских ландшафтных терминов. Эта возможность иллюстрируется во второй части статьи, посвященной географическому термину рада: он, как и термин тундра, имеет спектр значений от ‘возвышенность’ до ‘низкое место’. В работе показано, что все этимологии, предлагавшиеся ранее для слова рада, неубедительны. Как предполагает автор, этимоном этого слова являлась диалектная восточносаамская лексема с основой *rat(t)-, закономерно соответствующей основе raχt- в кильдинском диалекте и диалекте Патсйоки, где raχt- имеет значение ‘земля/местность с безлесными горамиʼ. Поскольку эта синкретичная саамская основа одновременно содержит семы «низ» и «верх», при семантической адаптации слова в русском языке могли возникнуть как значение ‘возвышенность’, так и значение ‘низкое место’. В целом данная гипотеза хорошо поддерживается включенной в статью лингвогеографической картой, которая иллюстрирует смежность и частичное пересечение ареалов русского рада и саамского raχt-.
Этимологический комментарий к русским географическим терминам тундра и рада [Электронный ресурс] / Н.В. Кабинина // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2019 .— № 1 .— С. 47-54 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.1.47 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/682209

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически