Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 547873)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.

Букварь для чуваш с присоединением русской азбуки (220,00 руб.)

0   0
АвторыПравославное миссионерское общество , Яковлев Иван Яковлевич
ИздательствоТипо-литография А. Т. Токарева
Страниц160
ID675598
АннотацияВ «Букваре для чуваш с присоединением русской азбуки» 3 раздела: «Предуведомление», «Чувашский алфавит», «Русская азбука». Большую ценность языковедческого характера представляет раздел «Предуведомление». Здесь отдельные звуки и слоги напечатаны жирным шрифтом, а слова со значениями - мелким. Значительное место в букваре занимает религиозная часть, содержащая молитвы и рассказы из Священного писания. Букварь составлен И. Я. Яковлевым и его сподвижниками.
УДК373; 811.512.111
ББК74.26; 81.635.1-2я701
Букварь для чуваш с присоединением русской азбуки [Электронный ресурс] / И. Я. Яковлев, Православное миссионерское общество .— 5-е изд. — Симбирск : Типо-литография А. Т. Токарева, 1886 .— 160 с. — Режим доступа: https://rucont.ru/efd/675598

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Букварь_для_чуваш_с_присоединением_русской_азбуки.pdf
СИМ KIIJ’CK'b. J и п о г р а ф 1 ^ / l. J . 7 О г а р е в л. 1886.
Стр.3
Огъ Совета Братства Св. Гур1я печатать дозволяется. Казаь 1юля 28 дня, 1886 года. Прсдсгьдатсль Совгъта Братства КИРИЛ.ТЬ Епископъ ЧсбоксарскШ.
Стр.4
ПРЕДУВ’ВДОМЛЕШЕ. Для чувашскаго языка принятъ русскШ алфавнтъ. Чувашские звуки, по нроизношенпо сходные съ звуками русского языка, изображаются соответствующими буквами русского алфавита; для пзображешя же несходныхъ звуковъ употребляются ближе нодходяшдя руссия буквы съ придаточными знаками. Съ принятымъ для чувашского языка алфавитомъ можно ближе познакомиться изъ следующих!. 12 §§. § 1. Всехъ знаковъ или буквъ для пзображешя звуковъ чувашского языка принято 25. Изъ нпхъ 8 гласныхъ: {1» У» Ъ ы> и> ӑ, ё; 10 согласныхъ: в. л. Л), м, н, в,, р , II. к. с, ҫ, т , 'g. т, ш и краткое и (й). § 2. Гласный въ чувашскомъ языке двойственны, или парны: а— е, у —f , ы— и. ӑ— ӗ. Каждая пара представляетъ одинъ и тотъ же основной звукъ, только въ одномъ случае произносимый твердо, въ другомъ мягко. Поэтому гласный могутъ быть разделены на твердыя: а, у, ы, ӑ. и мягтя: е, ӳ, и. ё. § 3. Парность гласныхъ звуковъ въ чувашскомъ языке соответствуетъ закону созвучщ который состоитъ въ томъ, что въ каждомъ чувашскомъ слове гласный должны быть или есть твердый, или всгь мягтя. Закону созвуч1я подлежать все изменешя слова при склоненш и спряжеnin, а также граммагнчесшя приставки. Примгьчатс. Отъ закона созвуч'ш въ некоторых!, случаяхъ бываетъ отстуилеше,—именно слово, въ корне котораго есть твердая гласная, иногда принимает!, въ окончаши мягкую гласную или с.тогъ съ мягкой гласной; напротив!, же—т. е. чтобы слово, въ конце котораго есть мягкая гласная, принимало въ окончаши твердую гласную или слогъ съ твердой гласной,—никогда не бываетъ. Но случаев!, отстунлешя отъ закона cosByaia не много, и нритомъ они не произвольны, а определяются грамматическими условиями. $ 4. На основан in нредъндущаго $ все слова чувашскаго языка могутъ быть разделены на твердый, въ который входятъ твердый гласный, и мягтя, въ которыя входятъ мнгшя гласный. Узнать, известное слово твердое или мягкое, не трудно. Твердое слово требуетъ твердую приставку: т а , п а , и т. д., а мягкое слово требуетъ соответственную мягкую приставку: те , не, и т. д. Для нра
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически