Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635151)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
А почему?  / №5 2017

ОТЧЕГО ВЗДОР ЗОВУТ ГАЛИМАТЬЁЙ (70,00 руб.)

0   0
Страниц1
ID607470
АннотацияЖил когда-то в Париже врач по имени Галли Матье. Пациентов он лечил довольно необычным способом — вместо лекарств рассказывал всякие смешные истории и анекдоты. И многим это помогало. Со временем медик прославился. Пациентов у него прибавилось, и часто вместо личного визита он отправлял к больным слугу с запиской, а в ней — остроты и каламбуры. Но со временем то ли остроумие врача стало ослабевать, то ли, лишённые личного контакта, такого рода «лекарства» перестали действовать, но эти записки стали восприниматься полным вздором и получили название галиматьи. А затем из французского языка слово по-
ОТЧЕГО ВЗДОР ЗОВУТ ГАЛИМАТЬЁЙ // А почему? .— 2017 .— №5 .— С. 5-5 .— URL: https://rucont.ru/efd/607470 (дата обращения: 07.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ОТЧЕГО ПОЧЕМУ ГОВОРЯТ «ВИЛАМИ ПО ВОДЕ ПИСАНО» Как известно, это крылатое выражение отражает сомнение в каком либо деле или надёжности чьихто обещаний. <...> Однако теперь уже мало кто знает, что упоминаемые в нём вилы к крестьянскому орудию труда не имеют никакого отношения. <...> Дело в том, что в давние времена в деревнях гадали не только на бобах, кофейной гуще или картах, но и при помощи бро шенных в воду камней. <...> При этом подсчитывалось число расходившихся от камня кругов, и чем больше их было, тем счастливее считалось пред знаменование. <...> Но прошли века, и первоначальное значение слова оказалось подзабытым, отчего и всё выражение обрело совсем иной смысл. <...> 3 ВЗДОР ЗОВУТ ГАЛИМАТЬЁЙ Жил когдато в Париже врач по имени Галли Матье. <...> Пациентов он лечил довольно необычным способом — вместо лекарств рассказывал всякие смешные истории и анекдоты. <...> Пациентов у него прибавилось, и часто вместо личного визита он отправлял к больным слугу с запиской, а в ней — остроты и каламбуры. <...> Но со временем то ли остроумие врача ста ло ослабевать, то ли, лишённые личного кон такта, такого рода «лекарства» перестали дей ствовать, но эти записки стали восприниматься полным вздором и получили название галима тьи. <...> А затем из французского языка слово по пало и в наш обиход. <...> Жил когда-то в Париже врач по имени Галли Матье. <...> Пациентов он лечил довольно необычным способом — вместо лекарств рассказывал всякие смешные истории и анекдоты. <...> Пациентов у него прибавилось, и часто вместо личного визита он отправлял к больным слугу с запиской, а в ней — остроты и каламбуры. <...> Но со временем то ли остроумие врача стало ослабевать, то ли, лишённые личного контакта, такого рода «лекарства» перестали действовать, но эти записки стали восприниматься полным вздором и получили название галиматьи. <...> А затем из французского языка слово по-! <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ