Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635212)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №4 2016

EIL ИЛИ EFL? ИЗМЕНЕНИЕ БУКВЫ ИЛИ НОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ? (60,00 руб.)

0   0
Первый авторПрошина
Страниц16
ID581204
АннотацияВ работе рассматривается происходящий в настоящее время постепенный переход образовательной концепции — от обучения английскому как иностранному языку (EFL), базирующемуся на британской и американской лингвокультурах, к английскому как международному языку (EIL), основанному на вариативности глобального языка и представлении им самых разных культур, а не только англофонных. Рассмотрев различия в терминологии, приложимой к наименованию современного плюрицентричного английского языка (кроме указанных выше), английский как второй, международный английский, отличающийся от термина английский как международный язык, английский как лингва франка, варианты английского языка, автор показывает, что в основе диверсификации английского языка, обусловившей переход на новую парадигму, лежат лингвокультурные и функционально-прагматические предпосылки. Представлены некоторые примеры образовательных программ, реализующих новую парадигму обучения в зарубежных вузах и в МГУ имени М.В. Ломоносова. Делается краткий обзор источников материала, который может быть использован для преподавания английского как международного языка.
Прошина, З.Г. EIL ИЛИ EFL? ИЗМЕНЕНИЕ БУКВЫ ИЛИ НОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ? / З.Г. Прошина // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2016 .— №4 .— С. 172-187 .— URL: https://rucont.ru/efd/581204 (дата обращения: 10.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ИЗМЕНЕНИЕ БУКВЫ ИЛИ НОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ? <...> Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» 119991, Москва, Ленинские горы, 1 В работе рассматривается происходящий в настоящее время постепенный переход образовательной концепции — от обучения английскому как иностранному языку (EFL), базирующемуся на британской и американской лингвокультурах, к английскому как международному языку (EIL), основанному на вариативности глобального языка и представлении им самых разных культур, а не только англофонных. <...> Рассмотрев различия в терминологии, приложимой к наименованию современного плюрицентричного английского языка (кроме указанных выше), английский как второй, международный английский, отличающийся от термина английский как международный язык, английский как лингва франка, варианты английского языка, автор показывает, что в основе диверсификации английского языка, обусловившей переход на новую парадигму, лежат лингвокультурные и функционально-прагматические предпосылки. <...> Ключевые слова: английский как иностранный язык (EFL), английский как международный язык (EIL), международный/глобальный английский (IE), языковой стандарт, вариант английского языка (WE), английский как лингва франка (ELF), английский как второй язык (ESL), трансференция языка, лингвокультура. <...> Современные плюрицентричные языки [Clyne, 1992b] предполагают широкое использование в более чем одной стране, контакт с другими языками, оставляющими в них свой след в результате трансференции, или переноса языковых черт, и выражение разных культур, обслуживаемых этими языками. <...> В результате появляются варианты плюрицентричного языка, которым может быть не только английский, ставший языком глобального общения [Беляева и Потапова, 1961; Kachru, 1966; Прошина Зоя Григорьевна — доктор филологических наук, профессор кафедры теории преподавания <...>