Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635165)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Педагогические науки  / №3 2014

СПОСОБЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ   ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (100,00 руб.)

0   0
Первый авторСиницына
АвторыЯкушева В.А.
Страниц2
ID491316
АннотацияИзучение грамматики – один из необходимых аспектов в изучении иностранного языка, так как грамматические ошибки разрушают структуру высказывания, препятствуют выполнению коммуникативной задачи, устанавливаемой говорящим. Основной причиной грамматических ошибок является несоответствие морфологической и синтаксической систем русского и английского языков: наличие или отсутствие разных языковых категорий, средств выражения, различия в структуре грамматических оппозиций.
Синицына, И.А. СПОСОБЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ   ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / И.А. Синицына, В.А. Якушева // Педагогические науки .— 2014 .— №3 .— С. 25-26 .— URL: https://rucont.ru/efd/491316 (дата обращения: 08.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Педагогические науки, № 3, 2014 Синицына И.А., кандидат филологических наук, доцент Якушева В.А., старший преподаватель (Московский государственный университет имени Г.К. Разумовского) СПОСОБЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Ключевые слова: грамматические ошибки, интерференция, морфологическая система, синтаксическая системы, язык, мышление. <...> Изучение грамматики – один из необходимых аспектов в изучении иностранного языка, так как грамматические ошибки разрушают структуру высказывания, препятствуют выполнению коммуникативной задачи, устанавливаемой говорящим. <...> Основной причиной грамматических ошибок является несоответствие морфологической и синтаксической систем русского и английского языков: наличие или отсутствие разных языковых категорий, средств выражения, различия в структуре грамматических оппозиций. <...> Ошибки, совершаемые под влиянием структуры родного языка, возникают как следствие явления интерференции. <...> В данной статье рассматривается такое явление как интерференция. <...> Интерференция - это «взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия, складывающегося при индивидуальном освоении неродного языка; выражается в отклонениях от нормы и системы второго языка под влиянием родного» (Языкознание, с. <...> Интерференция может проявляться на всех уровнях языка – фонетическом, лексическом, грамматическом, а также в виде ошибок культурно-страноведческого характера. <...> Основой возникновения интерференции является связь языка и мышления. <...> При изучении иностранного языка могут возникать ложные знаковые связи – новая единица связывается не с объектом действительности, а с соответствующей единицей доминантного языка, и через нее опосредованно с самим обозначаемым. <...> В грамматических системах русского и английского языков часто не имеется эквивалентных моделей и способов выражения. <...> По мере формирования механизма билингвизма количество речевых <...>