Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Педагогическое образование в России  / №8 2016

«ДИТЯ В ЛЮЛЬКЕ» Ф. ШИЛЛЕРА В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ АВТОРОВ: МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОММУНИКАТИВНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ЛИТЕРАТУРЕ (125,00 руб.)

0   0
Первый авторЛожкова Анастасия Валерьевна
Страниц5
ID478356
АннотацияВ статье предлагаются материалы для организации деятельностного подхода к обучению литературе на элективных курсах для продвинутых учеников в рамках концепции коммуникативной дидактики. В качестве одного из путей формирования читательской компетентности и культуры художественного восприятия текста предлагается совместная работа учителя и учащихся над осмыслением специфики читательских интерпретаций стихотворения Шиллера «Das Kind in der Wiege» русскими переводчиками.
УДК372.882.112.2:371.315
Ложкова, А.В. «ДИТЯ В ЛЮЛЬКЕ» Ф. ШИЛЛЕРА В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ АВТОРОВ: МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОММУНИКАТИВНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ЛИТЕРАТУРЕ / А.В. Ложкова // Педагогическое образование в России .— 2016 .— №8 .— С. 123-127 .— URL: https://rucont.ru/efd/478356 (дата обращения: 29.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 8 УДК 372.882.112.2:371.315 ББК Ч426.839(=432.4)-273.2 ГСНТИ 14.25.09 123 Код ВАК 10.01.01 Ложкова Анастасия Валерьевна, аспирант, кафедра литературы и методики ее преподавания; Институт филологии, культурологии м межкультурной коммуникации, Уральский государственный педагогический университет; 620017, г. Екатеринбург, пр-т Космонавтов, д. <...> В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ АВТОРОВ: МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОММУНИКАТИВНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ЛИТЕРАТУРЕ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: коммуникативная дидактика, деятельностный подход к обучению, Шиллер, Лермонтов, художественный перевод. <...> В статье предлагаются материалы для организации деятельностного подхода к обучению литературе на элективных курсах для продвинутых учеников в рамках концепции коммуникативной дидактики. <...> В качестве одного из путей формирования читательской компетентности и культуры художественного восприятия текста предлагается совместная работа учителя и учащихся над осмыслением специфики читательских интерпретаций стихотворения Шиллера «Das Kind in der Wiege» русскими переводчиками. <...> Сравнивая различные варианты переводов, оценивая степень их близости оригиналу, школьники получают возможность глубже проникнуть в сложный процесс реализации личностных творческих потенциалов, знакомятся с различными вариантами творческого диалога художественных сознаний. <...> Особое внимание уделяется переводу М. Ю. Лермонтова «Дитя в люльке (Из Шиллера)». <...> Для Лермонтова первоисточник оказывается лишь импульсом для создания стихотворения, воплощающего оригинальный образ миропереживания, аккумулирующий смыслы, рождающиеся в воспринимающем стихотворение сознании благодаря богатому ассоциативному мышлению русского автора. <...> В процессе анализа учащиеся знакомятся с гномой, как специфической жанровой формой философской лирики, генетически связанной с античной поэтической традицией. <...> SCHILLER IN TRANSLATIONS BY RUSSIAN POETS: MATERIALS FOR THE LESSON USING THE COMMUNICATIVE AND ACTIVITY APPROACH IN LITERATURE TEACHING KEYWORDS: communicative <...>