УДК 02:001.4 ББК 78.3в БВ Библиотечная терминология Терминологический сегмент библиотечного пространства: процессы заимствования Рассматриваются правомерность и последствия внедрения в библиотечный лексикон иностранных слов. <...> Описаны причины и виды заимствований иноязычных терминов. <...> Приводится перечень заимствованных слов, употребляемых в библиотечной сфере. <...> Сохранение языка и его развитие В Проекте «Основ государственной культурной политики» в качестве одной из стратегических задач названы развитие и защита русского языка. <...> «Русский литературный язык обладает практически неисчерпаемыми возможностями для выражения сложнейших понятий и образов, тонких оттенков чувств и эмоций. <...> Русский язык в высшей степени способен к адаптации слов и понятий, рожденных иными языками и культурами, без разрушения своей собственной природы и законов своего развития» [4]. главный библиотекарь отдела научно-методической и научно-исследовательской работы Валерия Михайловна Суворова, БВ 38 кандидат педагогических наук (Москва) Центральной универсальной научной библиотеки им. <...> Н.А. Некрасова, Русский язык, имеющий как общие черты с другими славянскими и индоевропейскими языками, так и отличающие его своеобразные черты, является предметом изучения многих поколений гуманитариев. <...> В Толковом словаре Даля раскрывается значение около 200 тыс. лексических единиц, и их количество имеет тенденцию к постоянному росту. <...> Значительную группу ранних заимствований составляют группы слов тюркского происхождения. <...> Более поздние заимствования — это галлицизмы, испанизмы, германизмы, англицизмы и пр. <...> В настоящее время самым мощным источником заимствований является английский язык. <...> Многие термины образованы на основе заимство вания слов из состава национальной общеупотребительной лексики с частичным переносом их значений для характеристики понятий и реалий соответствующей профессиональной деятельности. <...> Важность изучения <...>