Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.
Обсерватория культуры  / №3 2012

ВОЛШЕБНЫЙ МИР ИЛЛЮСТРАЦИЙ ПОД МОНОГРАММОЙ «Н.Ж.» (66,00 руб.)

0   0
Первый авторКорвацкая
Страниц6
ID447231
АннотацияИсследуется жизнь и творчество Надежды Ивановны Живаго, талантливой художницы, внесшей заметный вклад в искусство художественного оформления книги для детей. В контексте развития искусства книги в России на рубеже XIX—XX веков рассматриваются книги в оформлении Н.И. Живаго, дается их художественный анализ
Корвацкая, Е.С. ВОЛШЕБНЫЙ МИР ИЛЛЮСТРАЦИЙ ПОД МОНОГРАММОЙ «Н.Ж.» / Е.С. Корвацкая // Обсерватория культуры .— 2012 .— №3 .— С. 69-74 .— URL: https://rucont.ru/efd/447231 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Е.С. КОРВАЦКАЯ ВОЛШЕБНЫЙ МИР ИЛЛЮСТРАЦИЙ ПОД МОНОГРАММОЙ «Н. <...> » Исследуется жизнь и творчество Надежды Ивановны Живаго, талантливой художницы, внесшей заметный вклад в искусство художественного оформления книги для детей. <...> В контексте развития искусства книги в России на рубеже XIX—XX веков рассматриваются книги в оформлении Н.И. Живаго, дается их художественный анализ. <...> Ключевые слова: Живаго Н.И., детская книга, книжка-картинка, черно-белая иллюстрация, художественное оформление книги, Товарищество И.Д. <...> С именем Надежды Ивановны Живаго (1875 — ?), потомственной дворянки, художницы, связано много тайн, поскольку не до конца изучены ее биография и творчество. <...> В течение долгого времени художница жила со своим сыном (в 1916 году ему было 8 лет) в семье Огненных, профессора Московского университета, по адресам: г. Можайск, Можайский уезд, имение Огненных, поселок Спиридоновка, дом Мендбир и г. Можайск, Кирилловка, имение Огненных. <...> 1 3/2012 а рубеже XIX—XX веков заметную роль в оформлении книги сыграли женщины-художницы. <...> Творчество одних, например Елены Дмитриевны ПоленоС начала 1910-х годов художница занималась иллюстрированием детских книг, ежегодных календарей, столь популярных в начале века, переводила иностранную литературу по заказу издательств — с немецкого, французс кого и английского языков, — а также печаталась как самостоятельный автор, в том числе в периодических изданиях. <...> С 1924 года Н.И. Живаго работала переводчицей при Интернациональном институте в Лос-Анджелесе и стала автором и иллюстратором детских книг уже на английском языке2 . <...> Большой интерес представляет ее деятельность в области оформления детской книги в России 1910-х годов. <...> Долгое время художница работала над оформлением серии книг, объединенных в «Библиотеку для детей И. <...> Отсутствие такого единообразия в переплете и самом книжном блоке не могло способствовать созданию современной книги, понимаемой как единый организм. <...> Горбунова-Посадова <...>