Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Обсерватория культуры  / №1 2012

«АМЕРИКАНСКОЕ КОЕ-ЧТО»: НОВЫЙ СВЕТ ГЛАЗАМИ М. ГОРЬКОГО, С. ЕСЕНИНА, В. МАЯКОВСКОГО (66,00 руб.)

0   0
Первый авторХадеева
Страниц6
ID447195
АннотацияРассматривается отношение М. Горького, С. Есенина и В. Маяковского к Соединенным Штатам Америки первой трети ХХ века. Анализируется проблематика их путевых очерков, а также приемы, к которым прибегают авторы для решения своих творческих задач и достижения определенных пропагандистских целей. Особое внимание в статье уделено диалогу литераторов в их публицистических работах
Хадеева, Д.О. «АМЕРИКАНСКОЕ КОЕ-ЧТО»: НОВЫЙ СВЕТ ГЛАЗАМИ М. ГОРЬКОГО, С. ЕСЕНИНА, В. МАЯКОВСКОГО / Д.О. Хадеева // Обсерватория культуры .— 2012 .— №1 .— С. 120-125 .— URL: https://rucont.ru/efd/447195 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Особое внимание в статье уделено диалогу литераторов в их публицистических работах. <...> В эпоху, когда мир только начинал познавать удивительные возможности радиоволн, но, по большей части, все еще находился во власти печатного слова, трем талантливым русским литераторам: М. Горькому <...> Впечатления художников слова нашли отражение в серии путевых очерков, встреченных читателями с большим интересом. <...> Публицистическим итогом этой поездки стали три очерка, опубликованные на родине писателя: «Город Желтого Дьявола», «Царство скуки» и «Mob»1 . <...> Нетрудно заметить, что название первого очерка из американского цикла само по себе ярко выражает авторскую позицию и, формируя у читателя определенный «горизонт ожидания», заранее программирует на определенное отношение к заморскому краю (как можно проникнуться хоть какой-нибудь теплотой к городу-преисподни, к «городу желтого дьявола»?) <...> Горький называет Нью-Йорк, поставленный на колени золотом («желтым дьяволом»), — «городом-чудовищем», он нарочито сгущает краски, намеренно использует многочисленные снижающие эпитеты, буквально уничижительные сравнения. <...> «Большое яблоко»2 видится ему насквозь гнилым, изъеденным червями — людьми, населяющими мегаполис («Канавы улиц кишат (здесь и далее выделено мною. <...> , тоже порабощен золотом, от этого он не греет, но режет, вытягивает из человека последнее: «Нахальный, крикливый, он торжествующе трепещет всюду, режет глаза, искажает лица холодным блеском. <...> И только в начале второго очерка, тоже с говорящим названием — «Царство скуки», М. Горький <...> . Сказочно и непонятно это сверкание огня, который горя — не уничтожает; невыразимо прекрасен его великолепный, едва заметный для глаза трепет, создающий в пустыне неба и океана волшебную картину огненного города» [1, c. <...> Но вдруг писатель останавливается, резко обрывает сказочную картину огненного города словами: «Солнце ставит человека ближе к правде жизни <.> <...> . Голубой туман дыхания океана <...>