Язык
и
культура
№ 40
Научный журнал
Зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере
массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия
(свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-30317 от 19 ноября 2007 г.)
Подписной индекс в объединённом каталоге «Пресса России» 44041
Журнал включен в «Перечень рецензируемых научных изданий, входящих в
международную реферативную базу данных и системы цитирования, в которых должны
быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание
ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук»,
Высшей аттестационной комиссии
2017
Томск
2017
Стр.1
Учредитель – ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Главный редактор, председатель редакционной коллегии:
Гураль Светлана Константиновна, профессор, доктор педагогических наук, заведующая
кафедрой английской филологии Томского государственного университета.
ЧЛЕНЫ РЕДАКЦИОННОЙ КОЛЛЕГИИ:
Гераэртс Дирк, профессор лингвистики, основатель кафедры квантитативной лексикологии
и вариативной лингвистики, университет г. Лёвин (Бельгия).
Гиллеспи Дэвид, профессор, университет г. Бат (Великобритания).
Кечкеш Иштван, профессор, государственный университет штата Нью-Йорк, г. Олбани
(США).
Малони Патрик Дэннис, доктор права, Томский государственный педагогический
университет (Россия).
Мешлер Жак, профессор, университет г. Женева (Швейцария).
Митчелл Пётр Джонович, доктор педагогики, Томский государственный университет
(Россия).
Рийлаарсдам Герт, профессор, Амстердамский университет, Утрехтский университет
(Нидерланды).
Самбурский Денис Николаевич, профессор, университет г. Сиракьюза (США).
Хаусманн-Ушкова Надежда Васильевна, профессор, Тамбовский государственный
университет имени Г.Р. Державина (Россия), Йенская высшая школа прикладных наук
им. Эрнста Аббе (Германия).
Шнайдер Клаус, профессор, университет г. Бонн (Германия).
Жиляков Артём Сергеевич, ответственный секретарь, доцент, Томский государственный
университет (Россия).
Ким-Малони Александра Аркадьевна, профессор, заведующая кафедрой лингвистики и
межкультурной коммуникации, Томский государственный педагогический университет (Россия).
Мильруд Радислав Петрович, профессор, Тамбовский государственный технический
университет (Россия).
Морева Анастасия Владимировна, доцент, Томский государственный университет
(Россия).
Нагель Ольга Васильевна, доцент, Томский государственный университет (Россия).
Нечаев Николай Николаевич, академик РАО, доктор психологических наук, профессор,
заведующий кафедрой психологии и педагогической антропологии, Московский
государственный лингвистический университет (Россия).
Новицкая Ирина Владимировна, профессор, Томский государственный университет
(Россия).
Обдалова Ольга Андреевна, доцент, Томский государственный университет (Россия).
Панова Ольга Борисовна, доцент, Томский государственный университет (Россия).
Поляков Олег Геннадиевич, профессор, заведующий кафедрой лингвистики и
гуманитарно-педагогического образования, Тамбовский государственный университет
имени Г.Р. Державина (Россия).
Серова Тамара Сергеевна, профессор, заведующая кафедрой иностранных языков,
лингвистики и межкультурной коммуникации, Пермский национальный исследовательский
политехнический университет (Россия).
Смокотин Владимир Михайлович, профессор, Томский государственный университет
(Россия).
Сысоев Павел Викторович, профессор, Тамбовский государственный университет имени
Г.Р. Державина (Россия).
Темникова Ирина Геннадьевна, доцент, Томский государственный университет (Россия).
Фабиана Диниз Курц, доктор педагогики, профессор кафедры педагогики и гуманитарных
наук, Региональный Университет Северо-запада штата Рио Гранди до Сул (Бразилия).
Стр.2
Founder – TOMSK STATE UNIVERSITY
Head of the Editorial Board
Prof. Svetlana K. Gural, Head of the Department of English Philology, Faculty of Foreign
Languages, National Research Tomsk State University.
MEMBERS OF THE EDITORIAL BOARD:
Geeraerts Dirk, Professor, Founder of the Research unit
of Quantitative Lexicology and
Variationist Linguistics, University of Leuven (Belgium).
Gillespie David, Professor, University of Bath (UK).
Hausmann-Ushkova Nadezhda, Dr. habil., Professor, G.R. Derzhavin Tambov State University
(Russia), Ernst Abbe Higher School, University of Jena (Germany).
Kecskes Istvan, Professor, University of State New York, Albany (USA).
Maloney Patrick D., Doctor of Law, Tomsk State Pedagogical University (Russia).
Mitchell Petr J., Associate Professor, Tomsk State University (Russia).
Moeschler Jacques, Professor, University of Geneva (Switzerland).
Rijlaarsdam Gert, Professor, University of Amsterdam, University of Utrecht (Netherlands).
Samburskiy Denis N., Professor, Syracuse University, NY (USA).
Schneider Klaus P., Professor, University of Bonn (Germany).
Kim-Maloney Alexandra A., Professor, Head of the Department of Linguistics and Cross-cultural
Communication, Tomsk State Pedagogical University (Russia).
Milrood Radislav P., Professor, Tambov State Technical University (Russia).
Moreva Anastasiya V., Associate Professor, Tomsk State University (Russia).
Nagel Olga V., Associate Professor, Tomsk State University (Russia).
Nechaev Nikolay N., Academician of RAS, Doctor of Psychology, Professor, Head of Department
of Psychology and Pedagogical Anthropology, Moscow State Linguistic University (Russia).
Novitskaya Irina V., Professor, Tomsk State University (Russia).
Obdalova Olga А., Associate Professor, Tomsk State University (Russia).
Panova Olga B., Associate Professor, Tomsk State University (Russia).
Polyakov Oleg G., Head of the Department
of Linguistics and Humanities Education,
G.R. Derzhavin Tambov State University (Russia).
Serova Tamara S., Professor, National Research Perm Polytechnic University (Russia).
Smokotin Vladimir M., Professor, Tomsk State University (Russia).
Sysoyev Pavel V., Professor, G.R. Derzhavin Tambov State University (Russia).
Temnikova Irina G., Associate Professor, Tomsk State University (Russia).
Zhilyakov Artem S., Executive Editor, Associate Professor Tomsk State University (Russia).
Fabiana Diniz Kurtz, Dr., Professor, Department of Humanities and Education, Regional
University of Northwestern Rio Grande do Sul (Brazil).
Editorial and publisher address:
National Research Tomsk State University, Faculty of Foreign Languages
36 Lenina Avenue, Tomsk, Russia, 634050
Telephone / fax: 8 + (3822)52-97-42
Стр.3
СОДЕРЖАНИЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Гиллеспи Д., Гураль С.К., Ким-Малони А.А. Продвижение русского языка
в евразийское пространство через культуру и образ жизни народов Сибири ............
8
А. Амарал де Оливейра, Шильнов А.Г. Особенности и функции
инвертированного порядка слов в бразильском варианте португальского языка ...... 20
Голубева Н.А., Зуева Е.В. К понятию коннектора в лингвистике ............................... 36
Леушина Л.Т., Прокопьева Л.Б. Греческая архаическая поэзия в переводах
М.Н. Муравьёва (2-я ода Сафо) ....................................................................................... 49
Морозов Е.М. Пастырский дискурс в христианском богословии ............................... 60
Нагель О.В., Темникова И.Г. Проект электронного билингвального
русско-английского словаря производной лексики на базе
параллельного корпуса (на материале русских производных имен лица
синкретичной семантики и их соответствий в английском языке) ............................. 71
Обдалова О.А., Минакова Л.Ю., Соболева А.В. Исследование роли контекста
в адекватности репрезентации иноязычной речи в непрямой коммуникации ........... 93
Федуленкова Т.Н. Формирование профессиональных компетенций специалиста
посредством фразеологии библейской этимологии ...................................................... 107
Черникова И.В. Проблема «язык и мышление»
в свете системно-эволюционного метода ....................................................................... 119
Ягафарова Л.Т. Заимствованная лексика в вербализации концепта «мода»
в современной массовой литературе .............................................................................. 129
ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
Антонов А.Ю., Веряев А.А., Костюкова Т.А., Доманский В.А. Трехстадийная
модель использования облака тегов и концепт-карт в учебном процессе
для работы с англоязычными текстами .......................................................................... 138
Ариян М.А., Клюева М.И. Коммуникативно-познавательные кейсы
в обучении студентов английскому языку: дидактический потенциал ..................... 151
Викулина М.А. Аудирование и чтение при формировании иноязычной
межкультурной компетенции .......................................................................................... 170
Игна О.Н., Игна Я.Д. Учебная литература по методике обучения
иностранным языкам как основа разработки терминологических задач .................... 190
Ким К.В., Ким Е.К. Традиционно-трансформационные методы деловой
межкультурной коммуникации северо-восточных стран
Азиатско-Тихоокеанского региона с потенциальными бизнес-партнерами
России и других зарубежных стран ................................................................................ 204
Колесников А.А., Поляков О.Г. Личностно-компетентностная основа
филологического образования (иностранные языки) ................................................... 224
Мосина М.А. Текстуально-диалогическая деятельность в процессе
лингвометодической подготовки будущего учителя ................................................ 245
Стр.4
Назаренко А.Л. Технология Wiki для создания виртуальной обучающей среды
дистанционного культурологического курса «The World of Britain» .......................... 260
Подъянова Т.О., Конева Е.В. Коммуникативная компетенция учащихся
в ценностно-профессиональном контексте .................................................................... 270
Сергеева Н.Н., Копылова Е.В. Природа-деятельностный подход в обучении
иностранному языку детей дошкольного возраста ....................................................... 279
Сысоев П.В., Амерханова О.О. Влияние тандем-метода на овладение
аспирантами иноязычным письменным научным дискурсом ..................................... 292
Тагильцева Н.Г., Овсянникова О.А. Полихудожественный подход в подготовке
учителей предметной области «Искусство» .................................................................. 305
Тарева Е.Г. Система культуросообразных подходов к обучению
иностранному языку ......................................................................................................... 318
Чемезов Я.Р. Память переводов как средство повышения
производительности переводчика ................................................................................... 337
Шевченко М.А., Гураль С.К. Цели, задачи, принципы и содержание обучения
военных переводчиков иноязычному военному дискурсу .......................................... 346
Стр.5
CONTENTS
LINGUISTICS
Gilltspie D., Gural S.K., Kim-Maloney A.A. Promotion of the Russian language
in the Eurasian space through the culture and lifestyle of the peoples of Siberia ..............
8
Amaral de Oliveira A., Shilnov A.G. Features and functions of inverted word order
in Brazilian portuguese ....................................................................................................... 20
Golubeva N.A., Zyeva E.V. The notion of “Connector” in linguistics .............................. 36
Leushina L.T., Prokopieva L.B. Greek Archaic Poetry in the translations
of M.N. Muravyov (Sappho’s 2nd Ode) .............................................................................. 49
Morozov E.M. Pastoral Discourse in Christian Theology .................................................. 60
Nagel O.V., Temnikova I.G. The concept of an online bilingual Russian-English
derivative dictionary installed into a parallel corpus (based on Russian derivative
personal names with syncretic semantics and their English equivalents) .......................... 71
Obdalova О.A., Minakova L.Yu., Soboleva А.V. A study of the role of the context
in the adequacy of the representation of foreign speech in indirect communication ......... 93
Fedulenkova T.N. Professional competence shaping of students through phraseology
of biblical etymology .......................................................................................................... 107
Chernikova I.V. The problem of “language and thinking” in the light
of the system evolutionary method ..................................................................................... 119
Iagafarova L.T. The borrowed lexicon in verbalization of a concept Fashion
in the modern popular literature ......................................................................................... 129
THEORY AND METHODOLOGY OF TEACHING
FOREIGN LANGUAGES
Antonov A.Yu., Veryaev A.A., Kostykova T.A., Domansky V.A. Three-stage model
of using the tags cloud and concept maps in the educational process of working
with English texts ............................................................................................................... 138
Ariyan M.A., Klyueva M.I. Communicative-cognitive case-method in teaching
English to students: didactic potential ................................................................................ 151
Vikulina M.A. Listening and reading comprehension as objects
of perceptive-semantic activity when forming students’ foreign-language
intercultural competence ..................................................................................................... 170
Igna O.N., Igna Ya.D. Educational literature on the methods of foreign language
teaching as a basis for the development of terminological tasks ........................................ 190
Kim K.V., Kim E.K. Traditional and tramsformational methods of cross-cultural
business communication of North East countries of Asian-Pacific region
with potential business partners of Russia and other foreign countries .............................. 204
Kolesnikov A.A., Polyakov O.G. Personal-competency basis of philological
education (foreign languages) ............................................................................................. 224
Mosina M.A. Dialogic text activity in the development of linguo-methodical
teacher training ................................................................................................................... 245
Nazarenko А.L. Using Wiki-Technology for the Creation of a Virtual Learning
Environment for “The World of Britain” Distance Course ................................................ 260
Стр.6
Podianova T.O., Koneva E.V. Communicative competence of students
in valuable and professional context ................................................................................... 270
Sergeeva N.N., Kopylova E.V. The nature-activity approach in the teaching
of foreign language to pre-school children ......................................................................... 279
Sysoyev P.V., Amerkhanova O.O. Influence of the tandem method on mastering
post-graduate students in written scientific discourse ........................................................ 292
Таgiltseva N.G., Ovsyannikova O.A. Polyartistic approach in teacher training
of subject matter “Art” ........................................................................................................ 305
Tareva E.G. The system of culture-based approaches to foreign
language teaching ............................................................................................................... 318
Chemezov Y.R. Translation memory as a tool for optimization
of translator’s work ............................................................................................................. 337
Shevchenko M.A., Gural S.K. Objectives, tasks, principles and content of study
of military translators to the foreign language military discourse ...................................... 346
Стр.7