96 СОВРЕМЕННОЕ РОССИЙСКОЕ КИНО: СТРАТЕГИИ АНАЛИЗА СОЦИАЛЬНОСТИ УДК 791.43-2(47) ББК Щ374.3(2)6-7 Т. А. Михайлова Болдер, США СКАЗКА О РУССКОЙ СВОБОДЕ: «ПЕРЕМИРИЕ» СВЕТЛАНЫ ПРОСКУРИНОЙ Аннотация. <...> Характеры и поступки главных персонажей фильма рассматриваются через систему мотивов волшебной сказки, описанную В. <...> Проппом в его дилогии «Морфология сказки» и «Исторические корни волшебной сказки». <...> В частности, воссоздавая хронотоп гомосоциального «мужского дома», где подростки проходят испытания, входящие в обряд инициации, фильм Проскуриной переворачивает этот мотив. <...> Герои переживают страшные испытания, в том числе и временную смерть, однако, вопреки ожиданиям, они не взрослеют. <...> Совмещение статичного мира сказочного «мужского дома» с хронотопом дороги создает эффект «дороги в никуда», что проблематизирует новый социальный и культурный порядок, возникший в России в первом десятилетии XXI века. <...> Mikhailova Boulder, USA THE FAIRY TALE ABOUT RUSSIAN FREEDOM: SVETLANA PROSKURINA’S «PEREMIRIE» (2010) Abstract. <...> The paper explores transformations of the road motif as well as the road movie's conventions in Svetlana Proskurina's «Peremirie» («The Truce»). <...> То, что фильм «Перемирие» Светланы Проскуриной получил Главный приз на XXI фестивале Кинотавр в Сочи в 2010 году, стало для многих большой неожиданностью. <...> Более того, «Перемирие» буквально провалилось в прокате, заработав, как указывает Kinopoisk.ru, скудные 17 138 долларов. <...> Рокмузыкант Сергей Шнуров сыграл в «Перемирии» Генку Собакина, бывшего соседа главного героя, а ныне деклассированного элемента, чье присутствие в фильме имеет особое значение. <...> Егор колесит на грузовике по российской провинции и сталкивается по ходу фильма с разнообразными персонажами. <...> Судя по всему, добрый и заботливый Егор нисколько не сомневается, когда ему приходится участвовать в жестоких и опасных преступлениях, хотя и действует вполне добродушно, не преследуя никаких личных интересов. <...> Прежде всего, и для нее, и для Шнурова это слово означало не столько «переФилологический класс, 1(43)/2016 © Михайлова Т. А <...>