ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ В СТРАНАХ СЕВЕРНОЙ АФРИКИ О.И. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 В статье рассматривается функционирование современного французского языка в ситуации многоязычия в странах Магриба, существенное внимание уделяется анализу лексических особенностей североафриканских франкоязычных блогов. <...> Североафриканское сообщество представляет собой пример сосуществования и смешения языков и вариантов языков. <...> Современная языковая ситуация в бывших колониях Франции (Алжир, 1830—1962; Тунис, 1881—1956; Марокко, 1907— 1956; Мавритания, 1908—1960) имеет общие черты: владение жителями двумя и более языками (арабский и его диалекты, берберские и французский язык), распространение и употребление того или иного языка в различных сферах жизни, переключение кода, популярность франкоязычной литературы, наличие активного интеллектуального творчества. <...> Политика францизации местного населения сталкивалась со множеством препятствий. <...> Одним из них являлось сохранение ислама, поэтому изучение Корана происходило на арабском языке. <...> Языковая ассимиляция наиболее активной части населения сопровождалась развитием двуязычия. <...> После освобождения от колониального господства Франции в середине ХХ в. французский язык, служивший одним из средств ассимиляции коренного населения колоний, изменил свои функции. <...> Как мы отмечали, специфическими признаками языковой ситуации в странах Северной Африки выступают двуязычие или многоязычие, что способствует развитию вариативности французского языка, которая отражается в речевом поведении местных жителей. <...> При рассмотрении языковой ситуации, для которой характерно сосуществование нескольких языковых вариантов (языков или диалектов), невозможно оставить без внимания их 55 Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность, 2015, № 1 взаимоотношения. <...> Во всех рассматриваемых нами государствах официальным языком является классический арабский, который <...>