Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность  / №3 2013

АДАПТАЦИЯ КУРСА «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» К ВОСПРИЯТИЮ ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ (80,00 руб.)

0   0
Первый авторБерезняцкая
Страниц8
ID403275
АннотацияВ статье рассмотрены основные проблемы, связанные с преподаванием курса «Русский язык и культура речи» в иностранной аудитории. Обоснована необходимость адаптации данного курса к восприятию иностранными учащимися. Проанализированы основные типы лексических ошибок в речи студентов-иностранцев. Предложена методика обучения лексическим нормам современного русского языка.
Березняцкая, М.А. АДАПТАЦИЯ КУРСА «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» К ВОСПРИЯТИЮ ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ / М.А. Березняцкая // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность .— 2013 .— №3 .— С. 156-163 .— URL: https://rucont.ru/efd/403275 (дата обращения: 29.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

АДАПТАЦИЯ КУРСА «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» К ВОСПРИЯТИЮ ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ М.А. <...> Березняцкая Кафедра русского языка Инженерный факультет Российский университет дружбы народов ул. <...> Орджоникидзе, 3, Москва, Россия, 117923 В статье рассмотрены основные проблемы, связанные с преподаванием курса «Русский язык и культура речи» в иностранной аудитории. <...> Обоснована необходимость адаптации данного курса к восприятию иностранными учащимися. <...> Проанализированы основные типы лексических ошибок в речи студентов-иностранцев. <...> Ключевые слова: коммуникативная компетенция, курс «Русский язык и культура речи» для иностранцев, русский язык как иностранный, лексические ошибки, лексические нормы. <...> Государственным стандартом этой дисциплины определены актуальные аспекты языковой подготовки специалистов в технических вузах: нормативный, коммуникативный, этический. <...> Нормативный аспект предполагает изучение орфоэпических, лексических, морфологических, словообразовательных и синтаксических норм как базы правильного письма и говорения. <...> Коммуникативный аспект включает изучение функциональных стилей и особенностей их использования в учебной, научной и деловой сферах деятельности. <...> Включение этих аспектов в обязательный минимум программы дисциплины «Русский язык и культура речи» предусматривает развитие и совершенствование языковой и профессионально-коммуникативной компетенции учащихся в учебно-профессиональной и официально-деловой сферах общения. <...> Как известно, содержание стандарта этой дисциплины ориентировано на носителей языка, поэтому при организации учебного процесса по дисциплине необходимо учитывать тот факт, что курс «Русский язык и культура речи» изучается иностранными студентами совместно с российскими студентами. <...> Иностранные студенты приступают к изучению дисциплины на первом курсе основных факультетов, т.е. после окончания довузовского этапа обучения, и их лингвистическая <...>