ВЕСТНИК РОССИЙСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ДРУЖБЫ НАРОДОВ.
СЕРИЯ: ВОПРОСЫ ОБРАЗОВАНИЯ: ЯЗЫКИ И СПЕЦИАЛЬНОСТЬ
Том 14 № 2 (2017)
DOI 10.22363/2312-8011-2017-14-2
http://journals.rudn.ru/education-languages
Научный журнал
Издается с 2004 г.
Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-61172 от 30.03.2015 г.
Учредитель: Федеральное государственное автономное образовательное
учреждение высшего образования «Российский университет дружбы народов»
Главный редактор
Синячкин В.П., доктор филологических наук,
профессор, заведующий кафедрой русского
языка и межкультурной коммуникации факультета
гуманитарных и социальных наук
РУДН, Россия
E-mail: word@list.ru
Члены редакционной коллегии
Джусупов Маханбет — доктор филологических наук, профессор, Ташкентский государственный университет мировых языков, Ташкент, Узбекистан
Дмитрюк Сергей Валерьевич — кандидат филологических наук, редактор издательского отдела МИЛ, Москва
Евдокимова Светлана — доктор филологических наук, профессор, профессор славистики и компаративной литературы, кафедра славянских языков,
Университет Браун, США
Ефремов Александр Петрович — доктор физико-математических наук, профессор, Российский университет дружбы народов
Жаксылыков Аслан Жамильевич — доктор филологических наук, профессор, Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Алматы, РК
Жаркынбекова Шолпан Кузаровна — доктор филологических наук, профессор, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилёва, Астана,
РК
Канагараджа Суреш — почетный профессор, кафедра прикладной лингвистики и английского языка; директор Центра миграционных исследований
Пенсильванского университета, США
Кибальник Сергей Акимович — доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник ИРЛИ РАН, Санкт-Петербург, Россия
Кулибина Наталья Владимировна — доктор педагогических наук, профессор, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Москва,
Россия
Куриленко Виктория Борисовна — кандидат педагогических наук, доцент, Российский университет дружбы народов
Лебедько Мария Григорьевна — доктор филологических наук, профессор, Дальневосточный федеральный университет
Маслова Валентина Авраамовна — доктор филологических наук, профессор, Витебский государственный университет им. П.М. Машерова, Витебск,
Беларусь
Муди Эндрю — PhD, доцент, кафедра английского языка; заместитель декана, факультет искусств и гуманитарных знаний; Университет Макао,
КНР
Муранска Наталия — доктор филологических наук, профессор, профессор русистики и компаративной литературы, факультет философии, Университет
Константина Философа, Словакия
Протасова Екатерина Юрьевна — доктор педагогических наук, доцент, лектор, Отделение современных языков Хельсинкского университета,
Хельсинки, Финляндия
Прошина Зоя Григорьевна — доктор филологических наук, профессор, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Руденко-Моргун Ольга Ивановна — доктор педагогических наук, профессор, Российский университет дружбы народов
Тарасов Евгений Федорович — заведующий отделом психолингвистики ИЯ РАН (ФАНО), глава московской психолингвистической школы (МПШ),
доктор филологических наук, профессор, главный редактор журнала «Вопросы психолингвистики» (в составе базы Russian Science Citation Index
на платформе Web of Science), Москва, Россия
Тлостанова Мадина Владимировна — доктор филологических наук, профессор, Линчепингский Университет, Линчепинг, Швеция
Шляхов Владимир Иванович — доктор педагогических наук, профессор, Российский университет дружбы народов
Фирман Уильям — доктор политических наук, профессор, специалист в области языковой политики, почетный профессор Университета Индианы,
Центр евразийских исследований, Блумингтон, США
Заместитель главного редактора
Бахтикиреева У.М., доктор филологических
наук, профессор кафедры русского языка и
межкультурной коммуникации РУДН, Россия
E-mail:
uldanai@mail.ru
Ответственный секретарь
Валикова О.А., доктор философии (PhD), научный
сотрудник УНИП РУДН, Россия
E-mail: vestnik_valikova@mail.ru
Стр.1
Вестник РУДН
Серия: ВОПРОСЫ ОБРАЗОВАНИЯ:
ЯЗЫКИ И СПЕЦИАЛЬНОСТЬ
2017 Том 14 № 2
http://journals.rudn.ru/education-languages
ВЕСТНИК РОССИЙСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ДРУЖБЫ НАРОДОВ.
СЕРИЯ: ВОПРОСЫ ОБРАЗОВАНИЯ: ЯЗЫКИ И СПЕЦИАЛЬНОСТЬ
ISSN 2312-802Х (online); ISSN 2312-8011 (print)
4 выпуска в год
Входит в перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ.
Языки: русский, английский, французский, немецкий, испанский.
Опубликованные в журнале статьи индексируются в международных реферативных и полнотекстовых базах
данных: Российский индекс научного цитирования (РИНЦ) на базе Научной электронной библиотеки eLibrary.
ru (НЭБ), Академия Google (Google Scholar), Ulrich’s Periodicals Directory, WorldCat, Cyberleninka
Цель и тематика
В тематическое поле журнала входят актуальные проблемы общего языкознания, лингводидактики, а также
интегративные направления новейшей филологии: лингвокультурология, социолингвистика, политическая
лингвистика, вопросы билингвизма, межкультурная коммуникация. На протяжении своей истории с 2004 по
2015 гг. журнал презентовал стратегии эффективной лингводидактики, механизмы восприятия и усвоения иностранного
языка в прагматическом аспекте, методики преподавания русского и иностранного языков и др.
Начиная с 2015 г. журнал расширяет исследовательский контекст публикаций и приглашает к сотрудничеству
литературоведов, культурологов, историков, философов и других представителей гуманитарного знания.
Вместе с тем особое внимание уделено «краеугольным» вопросам современного языкознания: Языку в Человеке
и Человеку в Языке; Языку в поликультурном обществе; особенностям языкового сознания билингвальной
личности; механизмам восприятия и усвоения иностранного языка в когнитивном и прагматическом аспектах;
лингводидактике и многим другим.
Миссия (сверхзадача) журнала — интегрировать лингвистический и экстралингвистический опыт специалистов
разных стран и научных направлений с целью разработки универсальной стратегии толерантного взаимодействия
между представителями различных языков и культур. Редколлегия журнала убеждена, что Язык
(и свой, и чужой) может быть мостом к постижению другой культуры, ментальности, этнической сущности.
Ослабление конфронтационного восприятия Другого и провозглашение самоценности каждого языка и каждого
этноса в мультикультурном социуме — миссия «Вестника», решаемая на уровне конкретных исследовательских
задач, среди которых:
— установление, описание, систематизация языковых фактов по заявленной проблематике;
— публикация результатов экспериментальных методик преподавания и изучения иностранных языков;
— исследование языковых процессов в поликультурном пространстве;
— изучение би- и транслингвальных практик в литературе и медиа и т.д.
Правила оформления статей, архив и дополнительная информация размещены на сайте: http://journals.
rudn.ru/education-languages/about/submissions
Электронный адрес: uldanai@mail.ru; vestnik_valikova@mail.ru
Редактор: М.П. Малахов
Компьютерная верстка: О.Г. Горюнова
Адрес редакции:
ул. Орджоникидзе, д. 3, Москва, Россия, 115419
Тел.: (495) 955-07-16; e-mail: ipk@rudn.university
Адрес редакционной коллегии серии «Вопросы образования: языки и специальность»:
ул. Миклухо-Маклая, 10/2, Москва, Россия, 117198
Тел.: (495) 434-20-12; E-mail: lingj@rudn.university
Подписано в печать 15.06.2017. Выход в свет 30.06.2017. Формат 70×100/16.
Бумага офсетная. Печать офсетная. Гарнитура «NewtonC».
Усл. печ. л. 15,48. Тираж 500 экз. Заказ № 597. Цена свободная.
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования
«Российский университет дружбы народов» (РУДН)
117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6
Отпечатано в типографии ИПК РУДН
115419, Москва, Россия, ул. Орджоникидзе, д. 3, тел. (495) 952-04-41; ipk@rudn.university
© Российский университет дружбы народов, 2017
148
Стр.2
RUDN JOURNAL OF LANGUAGE EDUCATION AND TRANSLINGUAL
PRACTICES
VOLUME 14 NUMBER 2 (2017)
DOI 10.22363/2312-8011-2017-14-2
http://journals.rudn.ru/education-languages
Founded in 2004
Founder: PEOPLES’ FRIENDSHIP UNIVERSITY OF RUSSIA
EDITOR-IN-CHIEF
Professor Dr. Vladimir Sinyachkin
RUDN University, Russia
E-mail: word@list.ru
EDITORIAL BOARD
Prof. Suresh Canagarajah — Pennsylvania State University, USA
Prof. Mahanbet Dzhusupov — Uzbekistan State University of World Languages, Tashkent, Uzbekistan
PhD Sergey Dmitryuk — The Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia
Prof. Svetlana Evdokimova — Brown University, USA
Prof. Aleksandr Efremov — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia
Prof. Aslan Zhaksylykov — Kazakh National University of Al-Farabi, Almaty, Kazakhstan
Prof. Sholpan Zharkynbekova — Eurasian National University named after L.N. Gumilyov, Astana, Kazakhstan
Prof. Sergey Kibalnik — the Institute of Russian Literature (the Pushkin House), Russian Academy of
Sciences
Prof. Natalya Kulibina — The Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russia
Dr. Viktoriya Kurilenko — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia
Prof. Lebedko Maria Grigorievna — Far Eastern Federal University, Russia
Prof. Valentina Maslova — Vitebsk State University named after P.M. Masherov, Vitebsk, Belarus
Prof. Andrew Moody — University of Macau, China
Prof. Natalia Muranska — Constantine the Philosopher University, Nitra, Slovak
Prof. Ekaterina Protassova — University of Helsinki, Helsinki, Finland
Prof. Zoya Proshina — Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia
Prof. Olga Rudenko-Morgun — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia
Prof. Eugeniy Tarasov — Linguistics Institute of the Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia
Prof. Madina Tlostanova — Linkoping University, Linkoping, Sweden
Prof. Vladimir Shlyahov — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia
Prof. Wiliam Firman — Indiana University, USA
VICE-EDITOR
Professor Dr. Uldanai Bakhtikireeva
RUDN University, Russia
E-mail: uldanai@mail.ru
EXECUTIVE SECRETARY
PhD Olga Valikova
RUDN University, Russia
E-mail: vestnik_valikova@mail.ru
Стр.3
RUDN Journal
of Language Education
and Translingual Practices
2017 Vol. 14 No. 2
http://journals.rudn.ru/education-languages
RUDN JOURNAL OF LANGUAGE EDUCATION
AND TRANSLINGUAL PRACTICES.
Published by the Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow
ISSN 2312-802Х (online); ISSN: 2312-8011 (print)
4 issues per year
Languages: Russian, English, French, German, Spanish.
Indexing
Articles have been published in this journal are indexed by several systems: Russian Science Citation Index, (RSCI)
by “Electronic Scientific Library” foundation (eLibrary.ru), Google Scholar, Ulrich’s Periodicals Directory,
WorldCat, Cyberleninka, State Commission for Academic Degrees and Titles of Russian Federation
Aim and Scope
The thematic field of the journal includes actual problems of general linguistics, didactics, as well as integrative
areas of modern philology: cultural linguistics, sociolinguistics, political linguistics, bilingualism issues, crosscultural
communication.
During its ten-year history the Journal has been offering for discussion by the scientific community significant
problems of modern linguistics: Language in Human and Human in Language; Language in a multicultural society;
peculiarities of bilingual linguistic consciousness of the individual; mechanisms of perception and learning of
foreign language in the cognitive and pragmatic aspects; effective strategy of linguistic didactics and many others.
From 2016, the Journal extends the research context of publications and invites for cooperation culture experts,
historians, philosophers, and other representatives of the humanities.
Mission (the supertask) of the Bulletin is to integrate linguistic and extra-linguistic experience of experts from
different countries and scientific disciplines. We try to develop universal strategy of tolerant interaction between
people of various languages and cultures. The Editorial Board believes that the Language (Own, and Others’) may
not be only the barrier, but also a bridge between cultures, mentalities and ethnic identities. Our Mission may be
implemented in the research tasks as:
— Identification, description, classification of linguistic facts of declared problematics;
— Publication of the results of experimental methods of teaching and learning of foreign languages;
— The study of language processes in multicultural environment;
— The study of bi- and translingual practices in literature, media; etc.
Further information regarding notes for contributors, subscription, and back volumes is available at://journals.
rudn.ru/education-languages/about/submissions
E-mail: uldanai@mail.ru; vestnik_valikova@mail.ru.
Editor M.P. Malakhov
Computer design: O.G. Gorunova
Address of the editorial board:
Ordzhonikidze str., 3, Moscow, Russia, 115419
Ph. +7 (495) 955-07-16; e-mail: ipk@rudn.university
Address of the editorial board Series «Problems of education: languages and speciality»:
Miklukho-Maklaya str., 10/2, Moscow, Russia, 117198
Ph. +7 (495) 434-20-12; E-mail: lingj@rudn.university
Printing run 500 copies. Open price.
Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education “Peoples’ Friendship University of Russia”
6 Miklukho-Maklaya str., 117198 Moscow, Russia
Printed at RUDN Publishing House:
3 Ordzhonikidze str., 115419 Moscow, Russia,
Ph. +7 (495) 952-04-41; e-mail: ipk@rudn.university
© Peoples’ Friendship University of Russia, 2017
150
Стр.4
Вестник РУДН
Серия: ВОПРОСЫ ОБРАЗОВАНИЯ:
ЯЗЫКИ И СПЕЦИАЛЬНОСТЬ
2017 Том 14 № 2
http://journals.rudn.ru/education-languages
СОДЕРЖАНИЕ
ОТ РЕДАКТОРА
ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ
Прошина З.Г. Транслингвизм и его прикладное значение ....................................................
Ривлина А.А. Глобальная англо-национальная диграфия: транслингвальный аспект ........
Красина Е.А. Идиоматичность узуальных смыслов в ситуации полилингвальности ..........
Зайцева И.П. О необходимости гармонизации взаимодействияязыков в условияхблизкородственного
двуязычия .........................................................................................................
Рычкова Л.В. Этноязыковая ситуация в Республике Беларусь и ее отражение в системе
образования .............................................................................................................................
Мезенко А.М. Государственное белорусско-русское двуязычие и проблемы нормализации
белорусской ономастики ........................................................................................................
Лихачева А.Б. Языки, которые мы выбираем: опыт Литвы..................................................
Александрова Н.Ш. Может ли естественный билингвизм быть вреден? .............................
Афанасьева Н.Д., Захарченко С.С., Могилева И.Б. Взгляд на эволюцию и эманации современного
русского языка ....................................................................................................
Попова М.В. Билингвизм и дети-билингвы в исследованиях датских ученых ....................
Недопекина Е.М. Изменения в русской речи этнических немцев в современной Германии
...........................................................................................................................................
Москвичева С.А. Типы франко-окситанского билингвального образования: опыт, итоги,
перспективы ............................................................................................................................
Жаркынбекова Ш.К. Языковые реформы и межкультурные трансформации в полиязычном
пространстве Республики Казахстан .....................................................................................
ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ
Zhigulskaya D.V. Cognition and language (using the example of translation between Russian and
Turkish) .....................................................................................................................................
Разумкова А.В. Стереотип в языковом сознании: психолингвистический аспект .............
АРСЕНАЛ
Протасова Е.Ю. Сотрудничество с родителями при формировании двуязычия .................
Касперс О.В. Билингвальное образование в немецкоязычных странах: модель транскультурного
обучения ....................................................................................................................
Синячкина Н.Л. Изучение русского языка как иностранного: к вопросу об «этноориентированном
образовании» ..........................................................................................................
Малых Л.М. Контрастивные упражнения в системе мультилингвального обучения ..........
Орлова Е.В. Инновационные подходы при обучении русскому языку в современном
вузе ...........................................................................................................................................
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Кулиева Ш.А., Тавберидзе Д.В. Переводческое дело в центральноазиатском регионе: страницы
истории (XVI—XIX) .......................................................................................................
Туринова О.О. Тенденции употребления личных и притяжательных местоимений в переводах
с английского языка на русский в аспекте теории языковых спектров ......................
ТЕЗИСЫ
Моисеенко И.М., Мальцева-Замковая Н.В., Чуйкина Н.В. Курс «Двуязычие и родной (русский)
язык в процессе подготовки учителей русского языка» ..............................................
330
© Российский университет дружбы народов, 2017
151
310
319
253
260
267
276
287
294
299
153
155
171
181
187
192
199
205
211
217
224
233
239
246
Стр.5
RUDN Journal
of Language Education
and Translingual Practices
CONTENTS
FROM THE EDITOR
LANGUAGE CONTACTS
Proshina Z.G. Translingualism and its application ......................................................................
Rivlina A.A. Global English-local digraphia: translingual aspect .................................................
Krasina E.A. Idiomaticity of using lexical borrowings in polylingual environment .......................
Zaitseva I.P. Оn the need to harmonize the language of interaction in a closely related
bilingualism ...............................................................................................................................
Rychkova L.V. Ethno-linguistic situation in the Republic of Belarus and it’s reflection in the system
of education ..............................................................................................................................
Mezenko A.M. Belarusian-Russian state bilingualism and problems of normalization of belarusian
onomastics ................................................................................................................................
Lichačiova A.B. Languages we choose: Lithuania’s experience ...................................................
Alexandrova N.Sh. Can natural bilingualism be harmful? ..........................................................
Afanasieva N.D., Zakharchenko S.S., Mogileva I.B. On the evolution and emanations of modern
Russian language .......................................................................................................................
Popova M.V. Bilingualism and bilingual pupils at the research of Danish scholars.......................
Nedopekina E.M. Сhanges in the Russian speech of ethnic Germans in modern Germany.........
Moskvitcheva S.A. Types of French-Occitan bilingual education: experience, results,
perspectives ...............................................................................................................................
Zharkynbekova Sh.K. Language reforms and intercultural transformations in the polylingual space
of the Republic of Kazakhstan ...................................................................................................
LANGUAGE CONSCIOUSNESS
Zhigulskaya D.V. Cognition and language (using the example of translation between Russian and
Turkish) .....................................................................................................................................
Razumkova A.V. Stereotype in language consciousness: pshycholinguistic aspect .......................
ARSENAL
Protassova E.Yu. Collaboration with parents in bilingual acquisition .........................................
Caspers O.V. Bilingual education in german speaking countries: a transcultural model of tuition
Sinyachkina N.L. The study of Russian as a Foreign Language: Discussions about ethnic oriented
methodology .............................................................................................................................
Malykh L.M. Contrastive exercises in multilingual education ......................................................
Orlova E.V. Innovative approaches in teaching Russian language in modern university................
THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION
Kulieva Sh.A., Tavberidze D.V. From the history of translation activity in Central Asia (XVI—
XIX) ..........................................................................................................................................
Turinova O.O. Trends of using personal and possessive pronouns in literary tranclations from English
into Russian through the language spectrum theory ....................................................................
ABSTRACTS
Moissejenko I.М., Maltseva-Zamkovaja N.V., Tshuikina N.V. Course “Bilingualism and mother
tongue (Russian)” in the process of educating Russian teachers (Estonia) ...................................
330
310
319
253
260
267
276
287
294
299
153
155
171
181
187
192
199
205
211
217
224
233
239
246
2017 Vol. 14 No. 2
http://journals.rudn.ru/education-languages
© Peoples’ Friendship University of Russia, 2017
152
Стр.6