Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
0   0
Первый авторSukhina
Страниц11
ID354750
АннотацияСтатья посвящена лирическому осмыслению концептов “свое” и “чужое” в творчестве австрийского писателя Франца Верфеля. Особое внимание уделяется многоплановому раскрытию концепта “свое”, феномену всеобщего единения, таящему в себе истоки глобального отчуждения, и эволюции представлений о “своем” и “чужом” в поэзии Ф. Верфеля.
Sukhina, E.I. DER LYRISCHE WEG ZWISCHEN DEM EIGENEN UND DEM FREMDEN BEI FRANZ WERFEL / E.I. Sukhina // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2015 .— №1 .— С. 135-145 .— URL: https://rucont.ru/efd/354750 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 1 СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУР И КУЛЬТУР E.I. Sukhina DER LYRISCHE WEG ZWISCHEN DEM EIGENEN UND DEM FREMDEN BEI FRANZ WERFEL The article is devoted to the poetic interpretation of “own” and “alien” in the works of the Austrian writer Franz Werfel. <...> Special attention is given to the multifaceted manifestation of “own”, the phenomenon of total unity giving rise to inevitable global alienation, and evolution of these concepts in F. Werfel’s poetry. <...> Статья посвящена лирическому осмыслению концептов “свое” и “чужое” в творчестве австрийского писателя Франца Верфеля. <...> I Wenn man von Franz Viktor Werfel (1890—1945) spricht, sind die Begriffe des Eigenen und des Fremden nicht wegzudenken. <...> Sie haben das Leben und das Werk das Autors weitgehend gepr gt. <...> Der sogenannte „Zwischenzustand“ im literarischen Universum des Schriftstellers — die Existenz an der Grenze zwischen Hier und Dort, dem Nahen und dem Fernen, dem Verstehbaren und dem Unbegreiflichen — ist in vielerlei Hinsicht auf seine Biographie zurьckzufьhren. <...> Geboren in der Familie der deutschsprachigen Juden bцhmischer Abstammung hat er sich im interkulturellen Raum zwischen den nationalen und sprachlichen Welten der Tschechen und Deutschen befunden. <...> Schicksalstrдchtig waren die Jugendjahre des Schriftstellers in Prag und seine lebenslange innere Bindung an die Heimatstadt — die Kreuzung im Herzen Europas, die durch ihren transitorischen Charakter zum Begegnungspunkt, Konfrontationsraum und Schmelztiegel des Eigenen und des Fremden geworden war. <...> Ломоносова; e-mail: elenasu@mail.ru 135 Spдtere Lebensstationen haben auch wesentlich zur Interkulturalit t des Werfelschen Schaffens beigetragen, wobei Wien — die Stadt, die ihn nach eigenem Gestдndnis von frьh an angezogen und gelockt habe1, — als Wohnsitz und Inspirationsquelle eine дuЯerst wichtige Rolle gespielt hat. <...> Wie Franz Kafka und Max Brod, entstammte Franz Werfel offiziell der <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.