РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ
СЕРИИ «ТЕОРИЯ ЯЗЫКА. СЕМИОТИКА. СЕМАНТИКА»
Денисенко Владимир Никифорович — академик МАН ПО, доктор филологических наук,
профессор, Российский университет дружбы народов, Москва, Россия — главный редактор
Красина Елена Александровна — доктор филологических наук, профессор, Российский
университет дружбы народов, Москва, Россия — заместитель главного редактора
Маслова Валентина Авраамовна — доктор филологических наук, профессор, Витебский
государственный университет им. П. Машерова, Витебск, Республика Беларусь — заместитель
главного редактора
Новоспасская Наталья Викторовна — кандидат филологических наук, доцент, Российский
университет дружбы народов, Москва, Россия — ответственный секретарь редколлегии
Члены редколлегии
Бахтикиреева Улданай Максутовна — доктор филологических наук, профессор, Российский
университет дружбы народов, Москва, Россия
Беднарова-Гибова Клаудиа — доктор филологических наук (PhDr), лектор Института британских
и американских исследований гуманитарного факультета, Университет г. Прешов,
Республика Словакия
Владимирова Татьяна Евгеньевна — доктор филологических наук, профессор, Центр международного
образования МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия
Джусупов Маханбет — доктор филологических наук, профессор, Заслуженный профессор,
Узбекский государственный университет мировых языков, Ташкент, Республика Узбекистан
Нижников Сергей Анатольевич — доктор философских наук, профессор, Российский университет
дружбы народов, Москва, Россия
Новикова Марина Львовна — доктор филологических наук, профессор, Российский университет
дружбы народов, Москва, Россия
Петров Александр Владимирович — доктор филологических наук, доцент, Крымский федеральный
университет им. В.И. Вернадского, Симферополь, Республика Крым, Россия
Синячкин Владимир Павлович — доктор филологических наук, доцент, Российский университет
дружбы народов, Москва, Россия
Тарасов Евгений Фёдорович — доктор филологических наук, профессор, заведующий отделом
психолингвистики, Институт языкознания РАН, Москва, Россия
Темиргазина Зифа Какбаевна — доктор филологических наук, профессор, Павлодарский
государственный педагогический институт, Павлодар, Республика Казахстан
Стр.1
EDITORIAL BOARD
BULLETIN OF PEOPLES’ FRIENDSHIP UNIVERSITY
series THEORY OF LANGUAGE. SEMIOTICS. SEMANTICS
Prof. Vladimir N. Denissenko — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow — Editor-in chief
Prof. Elena A. Krassina — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow — Vice-editor-in
chief
Prof. Valentina A. Maslova — Vitebsk State University n.a. P.M. Masherov, Vitebsk, Republic of
Balarus — Vice-editor-in chief
Dr. Natalya V. Novospasskaya — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow — Managing
Secretary
Editorial Board Members
Prof. Uldanay M. Bakhtikireeva — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow
Prof. Klaudia Bednárová-Gibová — Institute of British and American Studies at the Faculty of
Arts, University of Prešov, Prešov, Republic of Slovakia
Prof. Tatyana Eu. Vladimirova — Centre of International Educatuion, Moscow State University
n.a. M.V. Lomonosov; Moscow
Prof. Makhanbet Dzhusupov — Honored Professor of the Uzbek State World languages University,
Tashkent, Republic of Uzbekistan
Prof. Sergey A. Nizhnikov — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow
Prof. Marina L. Novikova — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow
Prof. Alexander V. Petrov — Crimean Federal University n.a. V.I. Vernadsky, Simferopol, Republic
of Crimea, Russia
Prof. Vladimir P. Sinyachkin — Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow
Prof. Evgeniy F. Tarasov — the Head of the Psycholinguistic Sector, Institute of Linguistics, the
Russian Academy of Sciences, Moscow
Prof. Zifa K. Temirgazina — Pavlodar State Pedagogical University Pavlodar, Republic of Kazakhstan
Стр.2
ВЕСТНИК
Российского
университета
дружбы народов
Серия
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА.
СЕМИОТИКА. СЕМАНТИКА
2016, № 4
Серия издается с 2010 г.
Российский университет дружбы народов
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
Основан в 1993 г.
СОДЕРЖАНИЕ
ОНТОЛОГИЯ ТЕОРИИ ЗНАЧЕНИЯ
Бочкарев А.Е. К эпистемологическим основаниям теории значения .......................
Катаев А.О. Языковой знак как категория философии, лингвистики и переводоведения
.............................................................................................................................
НОМИНАТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ
И НОВАЦИИ В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ
Бубнова Н.В. Системный подход к исследованию ассоциативно-культурного фона
ономастических единиц: от регионального к общенациональному уровню ..............
Волкова Н.А. Повседневная лексика «языка инноваций» как отражение модернизационного
потенциала российских городов ..................................................................
Ильина А.Ю., Куприянова М.Е. Лингвокультурное своеобразие топономинаций провинции
Британская Колумбия (Канада) .......................................................................
Радович М. Топонимы, катойконимы и топонимические прозвища Бразилии: морфологический
и культурологический аспекты .................................................................
СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ
В НОРМЕ И УЗУСЕ
Шулежкова С.Г., Макарова А.С. Крылатые выражения французского происхождения
в интернациональном блоке лозунгов современной Европы и России ................
Чигашева М.А. Лексико-семантическое микрополе «MERKEL» ..............................
65
74
3
26
36
49
56
7
17
Стр.3
Вестник РУДН, серия Теория языка. Семиотика. Семантика, 2016, № 4
Омашева Ж.М. Названия лекарственных трав в казахском языке: этимологический
аспект ............................................................................................................................
Фатеева И.М. Когнитивно-антропоцентрический подход к пониманию категории
комического (на примере текстов, содержащих кинологическую лексику) ...............
МЕДИЙНЫЙ ДИСКУРС
Преображенский С.Ю., Коновалова Д.Г. Прецедентные текстуальные компоненты
в дискурсивном пространстве социальных сетей ........................................................ 108
Беляков М.В. Анализ новостных сообщений сайта МИД РФ методом сентиментанализа
(статья 2) ..........................................................................................................
115
Букина Л.М. Лингвистический и паралингвистический аспекты интернет-дискурса
(на примере французских пользователей) .................................................................... 125
Гриценко А.Н., Морослин П.В. Метафорические номинации агентов спортивного
события в русских спортивных медиа ......................................................................... 135
«ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА»
Джусупов Н.М. Чингиз Айтматов: «Прощай, Гульсары» и/или «Жаныбарым Гулсарым»
(два заголовка — два семантико-стилистических содержания) ........................ 141
Монфорте Дюпре Р.В., Чеснокова О.С. А.П. Чехов на испанском языке: сопоставление
двух переводов рассказа «Пари» ........................................................................ 151
СИМВОЛИЗМ И ОБРАЗНОСТЬ
ВО ФРАНЦУЗСКОЙ КУЛЬТУРЕ
Ткач Д.Г. Образный язык гротесков и арабесок во французском декоративно-прикладном
искусстве XVII—XVIII вв. ............................................................................. 163
Бодорр Ф., Кунцевич Д.В. Синтез искусств в работах французских декадентов и символистов
........................................................................................................................ 173
Шервашидзе В.В. От постромантизма к символистской эстетике: «Цветы зла»
Ш. Бодлера .................................................................................................................... 181
Косова Ю.А. Концепция «другого» в трилогии Ж. Руо («Поля чести», «Знаменитые
люди», «Мир не в фокусе») .......................................................................................... 186
СИСТЕМНОСТРУКТУРНОЕ И ПРИКЛАДНОЕ
ОПИСАНИЕ ЯЗЫКА
Тихонова Е.Н. Словоизменительная парадигма глагола в грамматическом словаре
русского языка ..............................................................................................................
Иванова И.Г., Егошина Р.А. Фонетическая интерференция во французской речи
студентов мари .............................................................................................................
195
Попова Е.Н., Томашевич С.Б. Морфный состав слога в разных классах слов и разных
типах текстов ......................................................................................................... 203
211
Александрова Е.М. Специфика порождения языковой игры в разноструктурных
языках ........................................................................................................................... 218
Аламайрех Е.Ю. Некоторые уточнения определения понятия «аббревиация» ........ 224
НАШИ АВТОРЫ ..................................................................................................... 232
© Российский университет дружбы народов, 2016
Информация о журнале:
http://193.232.218.56/web-local/fak/rj/index.php?id=23&p=148#redcol
4
82
90
Васильева А.А. Компаративные единицы, характеризующие языковой портрет персонажа
(на примере произведения А. Иванова «Географ глобус пропил») ................ 101
Стр.4
BULLETIN
of Peoples’ Friendship
University
of Russia
Series
THEORY OF LANGUAGE.
SEMIOTICS. SEMANTICS
2016, N 4
Series founded in 2010
Peoples’ Friendship University of Russia
ACADEMIC JOURNAL
Founded in 1993
TABLE OF CONTENTS
ONTOLOGY OF THE TEORY OF MEANING
Bochkarev A.E. To the epistemological foundation of the theory of meaning .................
Kataev A.O. Language sign as a category of philosophy, linguistics and theory of translation ...
POCESSES PF NOMINATION AND INNOVATION
IN LANGUAGE AND SPEECH
Bubnova N.V. Systematic approach to the research of the associative-cultural background
of onyms: from regional to nationwide level ...................................................................
Volkova N.A. “Language of innovation” everyday vocabulary: representation of the modernization
potential of Russian cities .............................................................................
Ilyina A.Yu., Kupriyanova M.E. Linguistic and cultural peculiarities of British Columbia
(Canada) toponymy ........................................................................................................
Radović M. Toponyms, demonyms and toponymic nicknames in Brazil: morphological
and cultural aspects ........................................................................................................
SEMANTIC POTENTIAL OF LANGUAGE:
NORM AND USAGE
Shulezkova S.G., Mаkаrоvа А.S. French winged units in the international block of slogans
of modern Europe and Russia .................................................................................
Chigasheva M.A. Lexical-and-semantic microfield «MERKEL» ...................................
65
74
5
26
36
49
56
7
17
Стр.5
Вестник РУДН, серия Теория языка. Семиотика. Семантика, 2016, № 4
Omasheva Zh.M. Medicinal herb names in the Kazakh language from the origin viewpoint ...
Fateeva I.M. Cognitive and anthropocentric approach to treating the category of comic
(on the texts сcontaining canine terms) ............................................................................
MEDIA DISCOURSE
Preobrazhenskiy S.Yu., Konovalova D.G. Precedent textual components in social nets
discoursive space ............................................................................................................ 108
Belyakov M.V. The analysis of news messages of the RF Ministry of Foreign Affairs website
by the sentiment-analysis (Article 2) ......................................................................... 115
Bukina L.M. linguistiс and paralinguistic aspect of Internet discourse (on the example of
French users) .................................................................................................................. 125
Gritsenko A.N., Moroslin P.V. Metaphorical nominations of agents of sports event
in Russian sporting media ............................................................................................... 135
«TRANSLATION FAILURES»
Dzhusupov N.M. Chingiz Ajtmatov: “Farewell, Gulsari” and/or “Janibarim Gulsarim”
(two titles — two semantico-stylistic contents) ................................................................ 141
Monforte Dupret R.V., Chesnokova O.S. Anton Chekhov in the Spanish language:
a comparative study of two translations of the short story “THE BET” ............................ 151
SYMBOLISM AND IMAGERY OF FRENCH CULTURE
Tkach D.G. Grotesques and arabesques figurative language in the French decorative art
of XVII—XVIII centuries ............................................................................................... 163
Baudorre Ph., Kuntsevich D.V. Arts synthesis in texts of French decadents and symbolists . 173
Shervashidze V.V. From postromantisism to symbolist aesthetics: Ch. Baudelaire’s
«LES FLEURS DU MAL» ............................................................................................... 181
Kosova Yu.A. The concept of the OTHER in J. Rouaud’s trilogy (“Les champs d’honneur”,
“Des hommes illustres”, “Le monde а peu prиs”) ............................................................ 186
SYSTEMIC, STRUCTURAL
AND APPLIED DESCRIPTIONS OF LANGUAGE
Tikhonova E.N. Inflexion verbal paradigm in the Russian language grammar dictionary .... 195
Popova E.N., Tomashevich S.B. Morphemic structure of syllables in different word
classes and different types of texts .................................................................................. 203
Ivanova I.G., Egoshina R.A. Phonetic interference in Mari students’ French pronunciation .... 211
Aleksandrova E.M. The specifics of creating puns in languages of different structure ..... 218
Alamaireh E.Yu. Some clarifications of definition of the concept of “abbreviation process”
............................................................................................................................... 224
OUR AUTHORS ........................................................................................................ 232
© Peoples’ Friendship University of Russia, 2016
Information about the journal:
http://193.232.218.56/web-local/fak/rj/index.php?id=23&p=148#redcol
6
82
90
Vasilyeva A.A. Comparative means to characterize linguistic portrait of a literary personage
(after the novel “The Geographer Drank His Globe away” by A. Ivanov) ......................... 101
Стр.6