Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода.  / №2 2011

Сопоставительное изучение русского и французского фразеосемантического поля "Спорт" (60,00 руб.)

0   0
Первый авторПетрина
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц8
ID341113
АннотацияВ данной работе исследуется фразеосемантическое поле "Спорт" в русском и французском языках. Подобное сопоставительное изучение ФСП позволило выявить некоторые сходства и различия в манере членения действительности каждым из сопоставляемых языков.
УДК81'37
Петрина, В. Сопоставительное изучение русского и французского фразеосемантического поля "Спорт" / В. Петрина // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. .— 2011 .— №2 .— С. 84-91 .— URL: https://rucont.ru/efd/341113 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 2 В.С. Петрина, аспирантка филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: well-33@yandex.ru СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «СПОРТ» В данной работе исследуется фразеосемантическое поле «спорт» в русском и французском языках. <...> Проводится анализ структурной организации поля (выделяются центр, ядро и периферия), системных отношений между единицами поля, а также внутренней формы самих фразеологизмов. <...> Подобное сопоставительное изучение ФСП позволило выявить некоторые сходства и различия в манере членения действительности каждым из сопоставляемых языков. <...> Ключевые слова: фразеосемантическое поле, фразеологическая единица, термин, ядро, центр и периферия поля, синонимия, эквивалентность. <...> Valentina S. Petrina, Graduate Student at the Faculty of Philology, Lomonosov Moscow State University, Russia; e-mail: well-33@yandex.ru A Comparative Analysis of the Phraseological-Semantic Field “Sport” in the Russian and French Languages This research deals with the phraseological-semantic field “sport” in the Russian and French languages. <...> Исследования фразеосемантических полей (ФСП) появились около десяти лет назад. <...> При этом термин ФСП понимается как совокупность фразеологических единиц, связанных по смыслу. <...> На данный момент существуют статьи и монографические исследования различных ФСП: Аюпова Р.А. <...> Семантическое поле «любовь и ненависть» в русской и английской фразеологии, 2003; Бабенко Е.В. <...> Фразеосемантическое поле «характер человека» на материале французского языка, 2009 и др. <...> ФСП «спорт» еще не было исследовано с лингвистической точки зрения, и потому наша работа представляется актуальной как в теоретическом плане (дальнейшая разработка теории ФСП), так и в практическом, так как предлагает способы репрезентации (перевода) фразеологизма в другом языке. <...> 84 Объектом нашего исследования являются русское и французское фразеосемантические поля «спорт» и входящие в них фразеологизмы спортивного происхождения. <...> Генеральной задачей исследования является сопоставительное изучение организации полей, а также <...>