Повторяется старый взлет повторяется жар и лед перехлестнуто горло туго переулочки,купола показалось, что жизнь ушла а она - по второму кругу. <...> Анатолий Копейкнн Солженицын - «глядя из Парижа» В рекламной аннотации книга Жоржа Нива «Солженицын» названа лучшей монографией о Солженицыне. <...> Парадоксально: лучшее исследование жизни и творчества национально-русского писателя выполнено не его соотечественниками, а - французом. <...> Парадокс усугубляется тем, что, если «объект исследования» общепризнанно консервативен (в традиционно-политическом смысле), пуритански религиозен, и доминантой его личности служит, безусловно, любовь кродине, России, то рецензируемое исследование демонстративно посвящено учителю Жоржа Нива - Пьеру Паскалю, крупнейшему и интереснейшему слависту, но одновременно едва ли не первому французскому коммунисту-интернационалисту, отцу-основателю французской компартии! <...> И все-таки этот парадокс не опровергает вывода аннотации: во всей обширной «солженицыниане» пока нет сочинения, способного сравниться по глубине, эрудиции, точности и блеску изложения с монографией Жоржа Нива. <...> Вот характерные примеры его анализа творчества Солженицына. <...> Уже несколько лет идет спор о сравнительных достоинствах вариантов романа «В круге первом». <...> В самиэдатском варианте, как вы помните, роман начинался с того, что Иннокентий Володин предупреждал старого доктора, что не нужно передавать открытое им лекарство американскому коллеге, - и заплатил за это свободой. <...> В новом - и уже каноническом - варианте Володин предупреждает американское посольство, и не о лекарстве, а о краже атомных секретов США советскими шпионами, супругами Розенберг. <...> Солженицын объяснил появление нынешнего варианта тем, что теперь восстановил все, -как было на самом деле». <...> Объяснение автора никого не удовлетворило: роман - не документальная хроника, он требует прежде всего художественной достоверности, а не соответствия реальной <...>