ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ
ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ
ГОУ ВПО ХМАО-ЮГРЫ
«СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
М. Е. Ларкович
Интерактивные методы формирования
коммуникативной компетенции
детей-инофонов
Учебно-методическое пособие
Тюмень
2014
Стр.1
УДК 376.684
ББК 74.26
Л25
ISBN 978-5-906714-06-0
Рецензент:
Парфёнова Нина Никифоровна, руководитель магистерской программы
«Обучение русскому языку в полиэтнической среде», доктор филологических
наук, профессор кафедры филологического образования и журналистики Сургутского
государственного педагогического университета.
Л25
Ларкович М.Е.
Интерактивные методы формирования коммуникативной компетенции
детей-инофонов : учебно-методическое пособие / Под ред.
Е.И. Бреусовой. – Тюмень : Аксиома, 2014. – 80 с.
Настоящее учебно-методическое пособие представляет собой
комплексное описание системы интерактивных методов обучения
русскому (неродному) языку детей-инофонов.
В данном издании, помимо системы методов обучения русскому
языку как неродному, освещаются проблемы социокультурной
и языковой адаптации детей-инофонов, рассматривается языковая
и межкультурная ситуация региона ХМАО-Югры, анализируются
требования ФГОС к уровню подготовленности школьников в предметной
области «Филология» (Русский язык), приводятся уровни
владения русским языком, дается общая характеристика дополнительных
образовательных программ. В пособие включен дидактический
инструментарий, разработанный с учетом применения
описанных интерактивных методов обучения русскому языку как
неродному.
Учебно-методическое пособие адресовано учителям средних
учебных заведений, педагогам дополнительного образования, организующим
и реализующим процесс обучения русскому языку детей-инофонов.
ISBN
978-5-906714-06-0
© Сургут, СурГПУ, 2014
© Ларкович М.Е., 2014
© Оформление. ООО «Аксиома», 2014
Стр.2
Оглавление
Введение ...................................................................................................................4
Глава 1. Особенности обучения русскому языку в классах с полиэтническим
составом .................................................................................5
§ 1. Проблемы социокультурной и языковой адаптации детей-мигрантов ........5
§ 2. Языковая и межкультурная ситуация региона ХМАО-Югры .......................9
§ 3. Требования ФГОС к уровню подготовленности школьников в предметной
области «Филология» (Русский язык) .....................................11
Глава 2. Методы обучения детей-инофонов
со средним уровнем владения языком ..............................................14
§ 1. Уровни владения русским языком .................................................................14
§ 2. Общая характеристика дополнительных образовательных программ ......16
§ 3. Лингводидактические методы и их описание ..............................................21
Библиография .........................................................................................................37
Приложение 1. Классификация уровней владения языком ................................42
Приложение 2. Дидактический инструментарий ................................................43
– 3 –
Стр.3
Введение
Социально-экономическая ситуация в современной России и связанные с
ней миграционные процессы привели к изменению взгляда на роль образования
в обществе. Как отмечается в Концепции национальной образовательной
политики Российской Федерации, «сегодня образование рассматривается как
стратегический ресурс устойчивого развития полиэтнического общества и важный
фактор его внутренней стабильности. А удовлетворение этнокультурных
и языковых образовательных потребностей народов России с одновременным
сохранением единства культурного, образовательного и духовного»1
становится
основной социально-образовательной идеей нашего государства.
Приоритетная роль сегодня отводится русскому языку. В школе язык выполняет
особую функцию: является не только предметом обучения, но и средством
приобретения знаний по всем учебным дисциплинам. Задача предмета «Русский
язык» в школе – стать инструментом социализации ребенка в современном поликультурном
обществе. Важно научить воспринимать не только собственную
культуру, но и культуру «страны приема», обучить диалогу культур, развить
универсальные учебные умения. Именно поэтому особое значение приобретает
предмет «Русский язык» в обучении тех российских школьников, для которых
он не является родным. Отсутствие сформированных компетенций в сфере русского
языка у детей-инофонов2
создает препятствия в их обучении, осложняет
процессы формирования гражданской и социальной идентичности и тем самым
усугубляет одну из центральных проблем современной российской школы.
Увеличение в образовательных учреждениях ХМАО-Югры количества детей-мигрантов,
в том числе и в Сургуте (около 800 человек в ОУ города, 3% из
них не владеют русским языком), обусловили пристальный интерес представителей
разных социальных институтов и организаций к языковому образованию
иноэтничных учащихся. Параллельное обучение детей-мигрантов из стран
Средней Азии, Кавказа, Закавказья и детей-носителей языка не только снижает
образовательную статистику, но и провоцирует конфликты, возникающие на
почве непонимания «чужого» менталитета и неумения выстраивать продуктивную
коммуникацию. Наличие в образовательных учреждениях классов с разноуровневой
языковой подготовкой детей-инофонов требует внедрения в учебный
процесс особых подходов, программ и методов обучения неродному языку,
посредством которых осуществляется «выравнивание» языковой ситуации,
формируются языковые и коммуникативные навыки, необходимые для успешной
социально-образовательной адаптации в межкультурное пространство.
Очевидной в связи с этим является необходимость разработки программно-методического
обеспечения процесса формирования коммуникативной компетенции
детей-инофонов, обучающихся в классах с полиэтническим составом.
1
Концепция национальной образовательной политики РФ // Бюллетень Министерства
образования и науки Российской Федерации. Высшее и среднее профессиональное образование.
– 2006. – № 11. – С. 5.
2
Дети-инофоны или иноэтничные, в упрощенном варианте они звучат как дети-мигранты.
– 4 –
Стр.4
В настоящем издании предлагается комплексное описание системы методов
обучения русскому языку детей-инофонов, разработанной на основе научно-методических
трудов Е.И. Пассова, А.Н. Щукина, А.Л. Бердичевского
и других ученых для использования в методике межкультурного образования
средствами русского языка как иностранного.
В приложении содержится дидактический инструментарий в виде речевых
упражнений, применяемых в рамках конкретного метода, а также алгоритмы
работы учителя и ученика, построенные на интеракции, т.е. активном взаимодействии
коммуникантов. Настоящий дидактический инструментарий разработан
к отдельным темам дополнительной образовательной программы «Равные
среди разных» (Курсу интенсивного обучения русскому (неродному) языку детей-инофонов),
направленной на формирование базовых навыков общения на
русском языке и социокультурную адаптацию.
Глава 1. Особенности обучения русскому языку в классах
с полиэтническим составом
§ 1. Проблемы социокультурной и языковой адаптации детей-мигрантов
Миграционные процессы сегодня связаны с межнациональными конфликтами,
ухудшением криминогенной ситуации; резким понижением экономического
благосостояния людей; введением в действие дискриминационных законов,
ущемляющих гражданские права представителей различных этнических
групп, и пр. И Российская Федерация – один из наиболее активных участников
миграционных процессов, происходящих в мире.
Многие из прибывающих в нашу страну международных мигрантов, а также
российские граждане, мигрирующие из одного субъекта РФ в другой, более привлекательный
экономически и социально, привозят свои семьи, порой довольно
многочисленные. Результатом этих событий стало значительное увеличение в образовательных
учреждениях российских городов контингента детей мигрантов,
для которых русский язык является неродным, а исторически сложившаяся социально-культурная
среда – малознакомой, не совсем понятной, а порой и чуждой.
Первые попытки решения образовательных и социальных проблем семей
мигрантов подготовили гражданское общество России к осознанию феномена
межкультурности существующего общества. В последние десятилетия в
Российской Федерации активно развивается система обучения и адаптации
иностранных граждан. Правительство принимает законы, регламентирующие
порядок въезда в страну мигрантов, и определяет требования к их уровню владения
русским языком; научно-исследовательские лаборатории разрабатывают
стратегии формирования языковых и коммуникативных компетенций «новых
соотечественников»; органы управления образованием констатируют необходимость
в подготовке выпускника школы, умеющего транслировать образцы
культурных взаимодействий во всем их многообразии.
На современном этапе развития общества национальная образовательная политика
РФ основывается на принципах, декларирующих признание исключительной
– 5 –
Стр.5