Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Учеба как фактор познания мира в творчестве Михаила Хонинова

0   0
Первый авторХанинова Римма Михайловна
ИздательствоКалмыцкий государственный университет
Страниц6
ID295976
АннотацияТеме учебы, образования посвящены многие произведения калмыцкого писателя Михаила Ванькаевича Хонинова (1919-1981) в поэзии, прозе и публицистике, воспоминаниях//Становление и развитие высшего профессионального образования в национальных республиках Юга России : региональная научная конференция Юга России. - Элиста, 2010. - 216-221
УДК821.(470+571).09
ББК83.3(2Рос=Рус)6
Ханинова, Р.М. Учеба как фактор познания мира в творчестве Михаила Хонинова / Р.М. Ханинова .— Элиста : Калмыцкий государственный университет, 2010 .— 6 с. — URL: https://rucont.ru/efd/295976 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Ханинова, Калмыцкий госуниверситет, Элиста УЧЕБА КАК ФАКТОР ПОЗНАНИЯ СЕБЯ И МИРА В ТВОРЧЕСТВЕ МИХАИЛА ХОНИНОВА Теме учебы, образования посвящены многие произведения калмыцкого писателя Михаила ВаньБеседуешь со мною мудро. <...> И находит подтверждение своим мыслям и чувствам: «Я слышу дружеские речи, / Участие к моей судьбе»3. <...> И открывается лирическому герою удивительное видение: «Я вижу: отражен водой, / Мой дед проходит шагом твердым, / Слились вы в песнопенье гордом - / Ты, Дон, и джангарчи седой»4. <...> Колыбельная для поэта сродни самой природе: «А воды и трава о чем-то шепчут так, / Как наши бабушки шептали нам над зыбкой»5 («Весна калмыцкая», пер. <...> Жанр колыбельной по-своему совмещает жанр благопожелания младенцу, выполняет функцию магического оберега. каевича Хонинова (1919-1981) в поэзии, прозе и публицистике, воспоминаниях. <...> / Пусть они сохраняют в великом и в малом / Верность делу отцов, по стопам их идут, / Пусть врага побеждают! <...> И люди начнут / Братом звать человека, коня - Аранзалом» (пер. <...> )1 Поэт разговаривает с природой, как с мудрым собеседником: «Ты, Дон, как мой столетний дед, / В автобиографической прозе «В степи калмыцкой я родился. <...> «Во время цветения тюльпанов, во второй половине апреля того же 1919 года, когда мне было три с половиной месяца, наши хотонцы кочевали от одного пастбища к другому, навьючив свои кибитки на верблюдов. <...> Перед рассветом мама уснула на вьюке, а на верблюде ехать приятно, тепло, словно в колыбели, и.уронила меня. <...> Верблюд - умное животное, на живое никогда не наступит, всегда перешагнет»6. <...> В стихотворении «Разве не узнаю?» лирический герой выразил свою благодарность родной земле, спасшей его в младенчестве: «Я упал на пырейную землю / (мать-земля не была мне тверда), / всей душою сыновнею внемля, / что мне травы шептали тогда» (пер. <...> Преемственность поколений он видит в том, что «в каждой капле, травинке и ветке / кровь сердец. / пот натруженных рук. <...> Обратная связь представляется поэту воплощенной <...>
Учеба_как_фактор_познания_мира_в_творчестве_Михаила_Хонинова.pdf
P.M. Ханинова, Калмыцкий госуниверситет, Элиста УЧЕБА КАК ФАКТОР ПОЗНАНИЯ СЕБЯ И МИРА В ТВОРЧЕСТВЕ МИХАИЛА ХОНИНОВА Теме учебы, образования посвящены многие произведения калмыцкого писателя Михаила ВаньБеседуешь со мною мудро...» («Дон», пер. А. Наймана)-. И находит подтверждение своим мыслям и чувствам: «Я слышу дружеские речи, / Участие к моей судьбе»3. И открывается лирическому герою удивительное видение: «Я вижу: отражен водой, / Мой дед проходит шагом твердым, / Слились вы в песнопенье гордом - / Ты, Дон, и джангарчи седой»4. Колыбельная для поэта сродни самой природе: «А воды и трава о чем-то шепчут так, / Как наши бабушки шептали нам над зыбкой»5 («Весна калмыцкая», пер. А. Наймана). Жанр колыбельной по-своему совмещает жанр благопожелания младенцу, выполняет функцию магического оберега. каевича Хонинова (1919-1981) в поэзии, прозе и публицистике, воспоминаниях. В одном из стихотворений он. обращаясь к народной мудрости, призывал: «С детства сына учи - чтобы стал он умен. / Жеребенка расти - скакуном будет он. / Пусть они сохраняют в великом и в малом / Верность делу отцов, по стопам их идут, / Пусть врага побеждают! И люди начнут / Братом звать человека, коня - Аранзалом» (пер. А. Наймана)1 Поэт разговаривает с природой, как с мудрым собеседником: «Ты, Дон, как мой столетний дед, / В автобиографической прозе «В степи калмыцкой я родился...» Михаил Хонинов вспоминал о детстве. «Во время цветения тюльпанов, во второй половине апреля того же 1919 года, когда мне было три с половиной месяца, наши хотонцы кочевали от одного пастбища к другому, навьючив свои кибитки на верблюдов. Караван шел всю ночь, пастбище оказалось далеко. Перед рассветом мама уснула на вьюке, а на верблюде ехать приятно, тепло, словно в колыбели, и...уронила меня. Верблюд - умное животное, на живое никогда не наступит, всегда перешагнет»6. В стихотворении «Разве не узнаю?» лирический герой выразил свою благодарность родной земле, спасшей его в младенчестве: «Я упал на пырейную землю / (мать-земля не была мне тверда), / всей душою сыновнею внемля, / что мне травы шептали тогда» (пер. А. Николаева). Преемственность поколений он видит в том, что «в каждой капле, травинке и ветке / кровь сердец. / пот натруженных рук. / Эту землю вручили нам предки. / Я - прямой их наследник и внук»*. Залогом жизнестойкости народа становится память. «Только нам не мешало б почаще / вспоминать свой глубокий исток. / Если корень сосны настоящий. / не страшны ей жара и 216
Стр.1
песок. II Среди нас же нет-нет и найдется / тот слепец, что по жизни идет / и под носом не видит колодца, / из которого с жадностью пьет»9. Обратная связь представляется поэту воплощенной метафорически в курганах захоронений: «И мне кажется даже порою: / не курганы над степью стоят, - / наши предки на внуков-героев / с одобрением молча глядят»10. Вспоминая о раннем детстве. Михаил Хонинов отдал дань своей няне-веревке. «Врезалось в память мою, как мама нас. двоих малышей-сыновей, во время дойки коровы привязывала волосяным арканом к кибитке, чтоб мы не попали под ноги сердитых быков и нетелей»". В стихотворении «Моя няня» в переводе Николая Поливина он подчеркнул временную протяженность разлуки с матерью, работавших на богатеев, и длительность общения с веревкой: «Уже за полночь / возвращалась мама / И разлучала с нянею меня»12. Это произведение интересно во многом: этнопедагогика, ментальный компонент, этнографическая деталь, магический элемент, поскольку веревка-зель для скота-молодняка коррелировала с определением родственных отношений в калмыцком роду (зель-уй)13. Термин «зель-үй» - «поколение по привязи» обозначает понятие близкого родства по мужской линии (четвероюродные братья). Наш перевод этого стихотворения ближе к оригинал}' в передаче национальных нюансов. «Взвалив все трудности на плечи теперь сам, / Я вспоминаю маму и взрослею»14. - акцентирует лирический герой мотив сыновней памяти. А родство со всем живущим явлено в заключительных строках; «А конь, привязанный, призывно вдруг заржет - / веревку снять бегу с него проворно...»ь. В начале тридцатых годов, как вспоминал поэт, «ходил в школу через колхозную степь, быстро оставляя позади несколько километров, холмики и балки...»|й По признанию М. Хонинова. стихи начал писать с двенадцати лет. со школьной скамьи. «Редко выходила школьная стенная газета без моих длинных стихов. В стихах первым долгом восхвалял учителя, хотя учителя в начале тридцатых годов были слишком строгими: за незнание и нерешение той или иной задачи ставили ученика в угол, сильно стыдили. Несмотря на все это свои добрые чувства к учителю за то, что он нас учит писать, решать задачи, я выражал лобовыми стихами. Также бичевал неуспевающих, стоявших лицом в угол Через несколько десятков лет вспоминаю школьную жизнь добром, с открытыми глазами и сердцем. Как старались учителя, чтобы мы, дети, учились, любили школу. Они мечтали так же, как наши матери и отцы, о том, чтобы мы в будущем стали образованными. "Кто-то из вас, когда вырастет, будет учителем. Кто-то будет агрономом или врачом...". Так часто говорил мой любимый учитель Манжи Кеглдженов. А я с задней парты поднимал руку: "Хочу быть трактористом". Потому что в нашем селе тогда впервые с большим шумом появились сталинградские колесные трактора. Мы за ними бегали, дотрагиваясь на остановках руками до зубцов колес»1'. Об этом желании М. Хонинов писал и в очерке «Мой товарищ профессор Эрдниев»18. Но судьба распорядилась иначе. В очерке «Разговор с отцом» (1977) писатель утверждал: «Отец сам настоял, чтобы я и мой брат Лиджи учились на артистов»19. И была вероятность, что братья станут музыкантами. «Все в нашей семье, кроме меня, хорошо играли на различных инструментах. И поныне помнят земляки, что в семье Хонинова все играют и пляшут, люди в шутку говорили, что даже телята возле нашей кибитки танцуют на привязи. Сам отец играл на калмыцкой домбре; в руках мужчин домбра звучит сильнее, нежели в женских, - звук разносился далеко по степи. Но еще лучше он владел скрипкой. Желание отца было, чтобы мы стали скрипачами, грамотными, а не самоучками, как он. Преподаватели техникума обнаружили в нас какие-то музыкальные способности. Я занимался на скрипке, а брат - по классу фортепиано. Позанимались более месяца. Лиджи уже сидел в аудитории актерского отделения, а потом и я перебежал туда. Показалось легким сценическое дело. Теперь эту ошибку непоправимую я исправляю прослушиванием симфонического оркестра и соло скрипки знаменитого Когана»20. О времени учебы в Калмыцком техникуме искусств Михаил Хонинов писал в романе «Помнишь, земля смоленская...» (1974), в очерках и воспоминаниях. «Когда я приехал на грузовике в белокаменную Астрахань, радости моей не было предела. Порою про себя удивлялся, как я попал сюда, в этот прекрасный русский город Астрахань, прямо с телеги на шумную улицу. Для меня это была живая сказка - учиться в городе. <.. .> Астрахань - это город моей юности, где я познавал богатую культуру русского народа. Часто бывал в музеях и театрах. Преподавали нам русские наставники с большой любовью и уважением»21. Калмыцкий техникум искусств находился на улице Суханова, 29. «Наш двухэтажный каменный дом с деревянным забором стоял недалеко, совсем рядом с медицинским институтом»--, - вспоминал позднее М. Хонинов. Любопытна была реакция старшего брата на приезд младшего брата в Астрахань. «- Пришло золотое время, сынок, взяться за сургаль. - сказал отец Мутулу. - Знай: неученый - что человек без глаз. Поезжай в Астрахань, там твой брат, будешь разговаривать и писать по-русски. В мое время - время царей и ханов - нам и думать об учебе было нельзя. А теперь другие времена. Можно бедняку и надо учиться, как сказал товарищ Ленин... Для Мутула слово сургаль - учение - прозвучало, как имя Аранзала - легендарного, не устающего коня, на котором можно объехать весь белый свет. Приезд Мутула был неожиданностью для брата. «Зачем он здесь? Зачем двум человекам из одной семьи быть артистами?» - думал он. 217
Стр.2