Книжное обозрение
2
Прощание с народной поэтессой
книга недели
Свадьба в параллельной
реальности
В 1989 году исследователи из Британской
библиотеки открыли сундук, где предположительно
находились старые профессорские
мантии Гилберта Кийта Честертона – и обнаружили,
что его перу принадлежат не шесть
романов, а семь. И первый – не «Наполеон
Ноттингхилльский», а написанная двадцатилет
ним Честертоном история любви меланхоличного
чудака Бэзила Хоу и рыжеволосой
девушки-сорванца Гертруды Грэй. Тощему
печальному добряку-клоуну предстояло превратиться
в «человека-гору» и придумать отца
Брауна, а действительно существовавшая Гертруда
Грэй так и не стала его супругой. Правда,
их виртуальный брак сохранился еще в одном
литературном памятнике – неоконченном
романе «Наши перспективы», литературном
буриме, в котором члены организованного
Честертоном-школьником Клуба начинаюНа
84-м году жизни скончалась знаменитая дагестанская поэтесса
Фазу Алиева – автор более 80 поэтических и прозаических
книг, переведенных на 68 языков мира. Фазу Алиева родилась
в 5 декабря 1932 года в селе Геничутль Хунзахского района. Работала
учительницей в школе, редактором Дагестанского издательства
учебно-педагогической литературы, в 1971 году стала главным
редактором журнала «Женщина Дагестана». Фазу Алиева была
избранным депутатом Верховного совета ДАССР, где она проработала
15 лет в должности заместителя председателя. Была членом
Общественной палаты России. Ее написанные на аварском языке
стихи начали издавать в 1949 году. В 1969 году Фазу Алиевой было
присвоено звание «Народный поэт Дагестанской автономной ССР». Поэтесса была награждена
двумя орденами Знак Почета и двумя орденами Дружбы Народов, орденом Святого апостола
Андрея Первозванного; удостоена золотой медали Советского фонда мира, медали «Борцу
за мир» Советского комитета защиты мира и Юбилейной медали Всемирного Совета мира,
а также почетных наград ряда зарубежных стран.
На похороны народной поэтессы Дагестана в Махачкале пришли глава республики Рамазан
Абдулатипов, заместитель руководителя администрации президента РФ Магомедсалам
Магомедов, представители дагестанского правительства, парламента, министерств и творческой
интеллигенции. «Она оставила после себя уникальную прозу, и поэтому истинное узнавание
творчества Фазу Гамзатовны только начинается. Мы будем беречь ее имя и творчество», –
отметил Абдулатипов.
Читайте Карамзина!
В преддверии 250-летия крупнейшего русского литератора и историка Николая Карамзина Президентская
библиотека представила оцифрованные раритетные издания о его жизни и деятельности.
В открытом доступе на портале www.prlib.ru появился главный труд Карамзина – «История
Государства Российского» в 12 томах.
В фонде Президентской библиотеки, уделяющей особое внимание истории российской
государственности, собрано также большое количество трудов Николая Карамзина на исторические
темы, в том числе отдельные книги из «Истории Государства Российского». На портале
библиотеки доступны такие издания, как «Историческое похвальное слово Екатерине Второй»
1802 года, «…Царствование Иоанна IV Васильевича Грозного» и т.д.
Кроме того, можно ознакомиться с личной перепиской Николая Карамзина. ОсобенЧестертон
Г.
Бэзил Хоу: Роман /
Пер. с англ. Н.Эппле.
М.: АСТ: Corpus, 2015. –
288 с. 2000 экз. (п)
ISBN 978-5-17-087293-0
щих спорщиков буйно фантазировали о своем
светлом будущем. Дуэли, похищения, необитаемый
остров, сикхи с мечами, противостояние
зловещей русской полиции, странствия
по Сибири… «Сталки и компания» встречает
«Кондуит и Швамбранию». Объединенные
под одной обложкой, эти два очаровательных
наивных текста превращаются в выразительную
книгу-портрет не только юного Честертона
– Литературной Юности как таковой.
«Самые ранние» произведения классика –
почти всегда альтернативная вселенная, фантастический
мир Того, Из Чего Все Возникло
и Того, Как Оно Могло Быть, не сверни автор
на другую тропу. В «параллельной реальности»
Честертона завораживает многое – пересечения
с биографией писателя, эволюция
темы «чудаков» и мотива «возвращения», трогательная
неуклюжесть автора-дебютанта, еще
не владеющего никакими повествовательными
инструментами, кроме нехитрой комедии
и философского монолога…. и невыносимо
яркие лучи Ума, Доброты и Веры, прорывающиеся
сквозь каждую щель этих смешных
декораций, светящие из литературного будущего
Честертона.
Оксана Бек
Выбор редакции
но интересны «Письма Н.М. Карамзина к И.И. Дмитриеву», изданные в Санкт-Петербурге
в 1866 году к 100-летию со дня рождения Карамзина, и «Письма Н.М. Карамзина к князю
П.А. Вяземскому». На портале Президентской библиотеки представлен еще один значимый
труд Карамзина – «Письма русского путешественника», созданные в ходе поездки в 1789–
1790 гг. в страны западной Европы.
Издания, отрецензированные в номере
Авченко В. Кристалл в прозрачной оправе:
Рассказы о воде и камнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Бартлетт А. А собаку я возьму себе ......... 17
Беттс А. Дж. Зак и Мия ...................... 22
Битти О., Гейгер Д.
Загадка пропавшей экспедиции ............... 8
Брийяр Ж.-Д. Эдит Пиаф.
Без любви мы – ничто ....................... 18
Буджолд Л. М.
Союз капитана Форпатрила .................. 16
Булгакова О.
Голос как культурный феномен .............. 15
Володихин Д.
Иван Грозный и его окружение ............... 15
Горбунов Н. Федор Шаляпин
в Австралии и Новой Зеландии ............... 11
Джойс Г. Как бы волшебная сказка .......... 5
Затевахин И. Собаки и мы.
Записки дрессировщика ...................... 7
Квирк М. Ставка в чужой игре .............. 17
Коровашко А. По следам Дерсу Узала.
Тропами Уссурийского края ................... 9
Кулапин Б. Густав Малер ................... 18
Кустурица Э. Сто бед: рассказы ............. 6
7
койного малыша-сына; смертельно опасная
Лесная Фея и ребенок, не плачущий от
того, что незнакомый дядя съел его конфету;
музыкант-неудачник
и девушка-шиншилла…
Влюб ленные, несчастные,
глупые и мудрые.
1
Герои рассказов Александра Снегирева
– отчаянная влюбленная старушка,
лезущая в шубе под душ, и
мужчина, спящий в кроватке поЛайба
А. Квадратура Полярного круга.
Арктика и Антарктика глазами очевидцев.
1937–2004 гг. ................................. 8
Мазен О. Испанская Америка
XV–XVIII веков ............................... 15
МакФарлейн Ф. Ночной гость ................ 5
Миллз М. В ожидании Догго ................. 7
Мир Стругацких. Полдень и Полночь ....... 15
Михеева Т. Дети дельфинов ................ 22
Орлов А. Оленёнок Пим ..................... 24
Пастуро М. Синий: История цвета............ 15
Поймай падающую звезду: Антология
современного сербского рассказа ............. 6
Смертельно опасны ...................... 16
Трижиани А. Жена башмачника ............. 5
Уорсли Л. Английский дом .................. 10
Фландерс Дж. Сотворение дома ............. 10
Фролова Е. Дискурс арабской философии ... 15
Широкорад А. Коррупция в армии.
От Меньшикова до XXI в. ..................... 15
Яхро В. Иноземцы на русской службе.
Военные, дипломаты, архитекторы,
актеры, авантюристы ........................ 15
2
Снегирев А.
Как же ее звали?
М.: Издательство «Э», 2015. – 288 с.
После «Проекта Разгром» прошло
уже десять лет. Жизнь наладилась.
Себастьян превратился в порядочного
обывателя – женат на Марле
Зингер, вдвоем они воспитывают сына… и
в какой-то момент Марла понимает, что их
брак разваливается. И решает оживить семейную
идиллию, сократив
дозу лекарств, которые
помогают Себастьяну подавить
ЕГО... «Бойцовский
клуб» возвращается в виде
комикса, встречайте!
Паланик Ч.
Бойцовский клуб-2. Книга 1.
М.: АСТ, 2015. – 152 с.
#22 (2424)
новости
2016-й: трудные книги
2016-й – интересный год для книголюбов,
интересующихся Второй мировой войной.
С 1 января, согласно европейскому авторскому
праву, должен стать общественным достоянием
дневник Анны Франк – один из главных
литературных памятников Холокоста. Однако
руководство Фонда Анны Франк не согласно
с этим и даже угрожает исками в случае
свободной публикации произведения. Главный
аргумент Фонда заключается в том, что
записи, которые вела погибшая в концлагере
Берген-Бельзен 15-летняя Анна, были серьезно
переработаны ее отцом Отто Франком –
единственным членом семьи, пережившим
Холокост – так что его можно считать полноценным
соавтором. «После войны Отто Франк
объединил и скомпилировал две версии дневника,
которые оставила Анна Франк. Они были неполными
и частично совпадали. Ему пришлось для
удобства читателей буквально с ножницами и
клеем смонтировать записи в том варианте,
который был в итоге опубликован на английском
языке», – заявлял ранее член попечительского
совета фонда Ив Кугельман. Отто Франк
скончался в 1980 году, следовательно, переход
дневника Анны Франк в общественное достояние,
наступающий по закону спустя 70 лет
после смерти автора, должен быть отложен.
Истекают в новом году и авторские права
баварского правительства на «Майн Кампф» –
запрещенная в 1945 году книга Адольфа Гитлера
впервые за 70 лет появится в продаже. Издание,
подготовленное мюнхенским Институтом
современной истории, выйдет тиражом 4000
экземпляров. Текст будут сопровождать более
3500 разоблачающих фашизм комментариев,
подготовленных историками, литературоведами,
специалистами по нацизму и другими экспертами.
Средства от продажи «Майн Кампф»
пойдут на обеспечение приютов для беженцев.
В России труд Гитлера включен в список экстремистских
материалов под номером 604.
Книги Ильязда
В Москве в Государственном музее изобразительных
искусств им. Пушкина открылась
выставка «Ильязд. ХХ век Ильи Зданевича» –
первая ретроспектива выдающегося поэтафутуриста,
одного из ярчайших персонажей
литературно-художественной жизни начала
прошлого столетия и первооткрывателя знаменитого
грузинского художника-примитивиста
Нико Пиросманишвили.
Выставка посвящена книжной графике
и уникальному книгоиздательскому явлению
livre d’artiste. Москвичи и гости столицы
смогут увидеть плоды совместного творчества
Ильязда и классиков мирового модернизма
– Пабло Пикассо, Макса Эрнста, Жоржа
Брака, Фернана Леже, а также экспонаты из
музейных и частных собраний, главным образом
из коллекций Бориса Фридмана и Георгия
Генса. На выставке нашел отражение и
период сотрудничества русского футуриста
с легендарной Коко Шанель. В экспозиции
представлены эскизы тканей, которые сделал
Зданевич, когда руководил рисовальщиками
на фабрике «Ткани Шанель».
Выставка продлится до 14 февраля
3
Кузина Айрис из Филадельфии, кузина
Флора из Виннипега и кузина
Уинифред из Эдмонтона ходили
в корсетах, которые застегивались на
десятки крючков. Одинокие дамы, которых
когда-то каждый видел, но которых никто бы,
наверно, не превратил в своих героинь. Для
этого требуются неимоверные
усилия, самоотверженность,
изобретательность и
великий талант, которыми
обладает Элис Манро.
Манро Э.
Луны Юпитера: Рассказы /
Пер. с англ. Е.Петровой.
СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. –
320 с.
Стр.2
Книжное обозрение
#22 (2424)
фернандо мариас
3
персона
«Перечитывать свою
книгу? Ни за что!»
– Вы любите срывать со стен старые обои?
– Безумно люблю. Под обоями скрыто так
много тайн, так много нерассказанных историй,
которыми наполнен дом. Под старыми
обоями прячется целая жизнь, и я как будто
ныряю в прошлое, когда их срываю. Я говорю
о прошлом моей страны в романе «Где кончается
небо»: оно врывается в жизнь героя,
вдруг обнаружившего под обрывками пыльной
бумаги нацарапанное на стене женское
имя – Констанца, и дату – 7.11.36. А в «Острове
отца», который только что закончил, рассказываю
о собственном прошлом, слой за
слоем срывая обои с собственной жизни.
– Все героини из книги «Где кончается
небо» носят имя Констанца. То есть
«Постоянная». А вы убеждены в том, что и
любовь может нести это значение?
– Знаете, я ведь дал им всем одно имя,
потому что хотел сказать: на самом-то деле
это одна и та же женщина, родившаяся
в Испании XX века. Она всегда борется за
свободу, за место под солнцем и даже за
право жить. Вечная борьба – вот, что такое
Констанца. Для трех поколений женщин она
стала символом жизни. Я бы очень хотел так
сказать о любви, но думаю, постоянство – не
ее ключевая черта… И все-таки очень приятно
мечтать о такой любви.
– Ваш персонаж – военный летчик
Хоакин Дечен – выстроил жизнь, опираясь
на детскую мечту о небесных полетах.
И смерть свою тоже придумал сам. То, что
он сделал, сначала сбивает с толку, а потом
потрясает. Но не кажется странным. А вот
то, что мы не можем выбрать, когда и где
родиться, – напротив, кажется не только
странным, но ужасно несправедливым. Вы
когда-нибудь хотели принять решение о том,
в каком месте, в какой момент и при каких
обстоятельствах ваша история завершится?
– Я никогда прежде не задавал себе этот
вопрос. Вообще-то, он кажется мне довольно
интересным. Пожалуй, я бы хотел закончить
свои дни в таком месте, где бы я смог
почувствовать, что, наконец, достиг внутреннего
покоя… А если бы там еще было
море – о, тогда я бы точно умер счастливым.
4
Этот сборник – второе, дополненное
издание научных трудов известного
отечественного ученого Александра
Запесоцкого – одного из самых
цитируемых культурологов России. Работы
Запесоцкого посвящены осмыслению культуры
как духовного базиса общенационального
бытия, условий нравственной
дисциплины и
ответственности человека,
основ развития социальных
институтов.
Запесоцкий А.
Культура: взгляд из России. –
2-е изд., доп.
СПб.: Наука, 2015. – 848 с.
– А что придает вам мужества в жизни?
– Наверное, я черпаю силы изнутри: они
лежат во мне самом. Так было не всегда –
я не всегда был сильным, но мой отец и
мама подарили мне то, что я как раз и называю
внутренней силой. Я получил ее от них
в наследство. Это она помогает мне жить.
А в работе мне помогает человеческое общение.
Да, в каком-то смысле я похож на вампира,
нуждающегося в людской энергии,
чтобы вести тот образ жизни, к которому
привык. Правда, в отличие от вампира, я всё
же стараюсь не только брать у людей их силу,
но и делиться с ними своей.
– Что же тогда происходит с человеком,
если в конце он говорит: «Скверную жизнь
я прожил»?
– Я думаю, человек может сказать, что
жизнь его была счастливой, только если
он нашел в ней свой путь: если чувствовал
себя на своем месте, потому что занимался
именно тем делом, для которого был предназначен.
И еще – если он любил. Я говорю
о любви во всех ее формах и проявлениях,
потому что глубоко уверен в том, что
мы, человеческие существа, пришли в этот
мир для того, чтобы любить и быть любимыми.
Когда исполняется хотя бы одно из этих
условий, возникает ощущение, что жизнь
прожита не зря.
– Вы думаете жизнь скорее длинная или
короткая?
– Я не могу вам точно ответить на этот
вопрос. Знаю наверняка лишь одно: в тот
момент, когда мы достигаем зрелости, обретаем
мудрость и, кажется, начинаем понимать,
как на самом деле устроена жизнь, – у нас
кончается энергия молодости. И нет открытия
обиднее этого. И знаете – именно поэтому
так важно завершить те жизненные круги,
по которым мы движемся, пока существуем.
Когда круги завершены – перестаешь бояться
смерти и обретаешь мир с самим собой.
– По статистике, двести дней, проведенных
в бою, на войне, сводят солдата с ума.
Вы верите в статистику?
– Я не провел в бою и дня, но мне кажется,
что война способна свести с ума любо5
И
что бы вы сделали, что изменили,
если бы вдруг оказались не здесь, не
сейчас, а там и тогда: в центре старой
Европы, раздираемой на клочки,
1 июня 1914-го? И вопрос этот вовсе не риторический
– во всяком случае, для знаменитого
авантюриста и отставного военного по фамилии
Стэнтон, перепрыгнувшего
с одного временного
витка на другой благодаря
Ньютону и безумной фантазии
английского писателя
Бена Элтона.
Элтон Б.
Время и снова время! /
Пер. с англ. А.Сафронова.
М.: Фантом Пресс, 2016. – 384 с.
Беседовала
Вера Бройде
В 1990 году Фернандо Мариас опубликовал «Волшебный свет» – свой первый роман, по которому позже
был снят кинофильм, получивший главный приз на Московском Международном кинофестивале.
За «Светом» последовали другие книги, и едва ли ни каждая становилась событием в мире испаноязычной
литературы – впрочем, не только испаноязычной. Три года назад в издательстве «Само кат»
был напечатан роман «Где кончается небо», рассказывающий о том, как отвергнутый издателем
и отчаянно нуждающийся в деньгах писатель приходит в пустой старый дом, чтобы подготовить
к ремонту стены квартир. Он отпирает дверь и заходит в бывшую комнату своего будущего
героя – обдирает два слоя старых обоев и видит нацарапанную строчку: «Констанца. 7. 11.
1936». И вот он думает, что это может значить: молитва? надежда? или обещание?
го и гораздо быстрее, чем за то время, что
вы назвали. Верю ли я в статистику? Хм…
Я верю… Верю в расплату. И те экзистенциальные
круги, которые должны замкнуться,
я мысленно нарисовал как раз по этой же
причине. Я верю в то, что за преступления
рано или поздно придется платить. Если вы
перед кем-то виноваты, то должны принести
извинение и надеяться на прощение. В противном
случае круг никогда не замкнется:
проблема не разрешится – как это случилось
в Испании в 30-х годах XX века.
– Писатель, которого вы придумали,
однажды замечает, что книги меняются
в зависимости от читателя. Вы знаете, как
изменилась ваша книга?
– К моему немалому удивлению, она
пользовалась очень большой популярностью
у читателей в моей стране: особенно
среди молодого поколения, не заставшего
ни событий гражданской войны, ни того
долгого периода восстановления, который за
ней последовал. Я был участником огромного
количества творческих встреч и обсуждений,
где столкнулся с очень разными взглядами
на свой роман. А потом я стал замечать,
как он меняется из-за такой концентрации
подходов, прочтений и откликов. Иногда я
мечтаю о том, как лет через тридцать сяду
где-нибудь в тихом, спокойном месте с этой
книгой в руках и прочитаю ее, как в первый
раз, чтобы узнать, насколько она отличается
от той книги, которую я когда-то давно,
в 2005 году, написал.
– Вы не любите читать свои романы?
– Да. И я почти никогда их не перечитываю.
Когда я рассказываю о собственной
книге – ну, например, по просьбе читателей,
пришедших на презентацию, или журналистов,
делающих литературный обзор,
– то всегда основываюсь на своих воспоминаниях
о том, как эта книга звучала, когда
я ее создавал. Но перечитывать свою книгу
от корки до корки – о нет, ни за что! Это
невыносимо, слишком тяжело и тоскливо.
Я не могу отделаться от мысли, что вот
здесь, конечно, следовало использовать другое
слово, а вон там – сократить слиш6
Если
бы не Малколм Макларен –
лидер группы «Sex Pistols» и ее первый
муж, Вивьен Вествуд, наверное,
никогда бы не бросила работу учителя
в школе, не покрасила волосы в огненнорыжий
цвет, не увлеклась бы рок-музыкой,
не превратилась в шикарного панка, не провела
этот стиль в эшелоны
высокой моды и не заставила
англичан называть ее
имя вслед за именем королевы
или Оскара Уайлда.
Вествуд В., Келли И.
Вивиен Вествуд /
Пер. с англ. Т. Зотиной.
СПб.: КоЛибри, Азбука,
Азбука-Аттикус, 2015. – 480 с.
ком длинное предложение, и вообще – всё
переделать. Но я уже ничего не могу изменить.
Я не могу переписать уже написанную
книгу. Я совершенно бессилен. И, чтобы
не испытывать такого гнетущего чувства, я
предпочитаю не возвращаться к своим произведениям.
–
Но вы перечитываете чужие книги?
– О да, конечно. У меня даже есть список
обязательных для перечитывания книг.
И через каждые десять лет я непременно перечитываю
«Книгу вымышленных существ» и
«Алеф» Хорхе Луиса Борхеса. И всякий раз
понимаю, что обе книги очень изменились.
Теперь я нахожу в них новые смыслы, новые
темы и новые оттенки, которых прежде не
видел, хотя думал, что знал оба текста. Этот
внутренний ритуал очень для меня важен.
В последний раз я читал книги Борхеса два
года назад – и вот уже с нетерпением жду,
когда же мы встретимся снова, через восемь
лет, потому что я очень хочу узнать, насколько
они изменились. Опять.
– А вы меняетесь по воле книг?
– Несомненно. И как же много на свете
вещей, о которых бы я, скорее всего, не
задумался, если бы не прочитал те самые
книги. А порой мне казалось, что кое-какие
из них – те же «вымышленные существа»
и «Алеф» – были написаны именно для
меня! Важных книг очень много. Некоторые
остаются со мной, как рассказы Борхеса,
– и обтачивают меня, будто резцом, год
за годом, целую жизнь. А другие вдруг появляются,
чтобы помочь мне что-то понять,
а потом исчезают – почти так же внезапно,
как появились, но оставляют глубокийглубокий
след. Так в моей жизни случилось
с Джозефом Конрадом. А когда мне было
четырнадцать лет, я впервые прочел «Преступление
и наказание», и ощущение, которое
я испытал, мне прежде еще никогда не
доводилось испытывать. Я вдруг понял, что
это первая взрослая книжка, которую я одолел.
Вот, почему я считаю ее особенной. Она
врезалась в мою жизнь, и я ей за это навеки
признателен. Да, однажды я превратил
Достоевского в одного из своих персонажей.
7
Они без друга никуда. Куда один –
туда другой. Отец и маленькая дочка,
сестра и брат, влюбленные дельфины,
друзья навек, или вот этот грузовик
и этот вот прицеп. История о том, как двое
движутся вперед, стараясь не скучать в дороге,
стараясь перепрыгнуть через яму, стараясь
вытащить того,
кто в эту яму все же
угодил, написана
с душой и обаянием
прекрасного поэта.
Орлова А.
Это грузовик, а это
прицеп: Сказка /
Худож. О.Демидова.
М.: РОСМЭН, 2015. – 36 с.: ил.
Стр.3