Л.р. ахметова, Узбекский государственный университет мировых языков Типология трудностей при обучении письменной научной речи на английском языке как специальности В условиях языковых вузов Узбекистана обучение письменной научной речи на иностранном языке как специальности происходит на 4-м курсе бакалавриата и магистратуры. <...> Письменная научная речь на иностранном языке имеет свои особенности и очень сложна для овладения даже на продвинутом этапе обучения. <...> Овладение письменной речью на иностранном языке будущими специалистами английского языка представляет собой комплиментарный процесс понимания – порождения [6], где задействованы анализ, синтез и оценка первичного продукта (текста) и на его основе создаются вторичный и собственный продукты. <...> Обучение научной письменной речи предполагает прежде всего овладение структурно-смысловой организацией ее отдельных видов (жанров), таких как резюме, конспект, рецензия, реферат, аннотация, тезис, эссе, статья, доклад. <...> Следует отметить, что в научной литературе их относят к сложным видам письменной речи. <...> Для создания сложных видов письменной речи требуются когнитивная обработка первичных продуктов и рефлексивные навыки и умения для создания вторичных и собственных продуктов. <...> Наш многолетний опыт работы на факультетах английской филологии (в бакалавриате и магистратуре) показывает, что овладение сложными видами письменной речи на английском языке – очень трудоемкий, долгий процесс и не всегда может быть достигнут желаемый результат. <...> Основная причина этого кроется в трудностях, с которыми студенты сталкиваются в ходе овладения структурно-содержательной стороной сложных видов письменной речи. <...> В научной лингвистической и методической литературе широко освещены источники межъязыковой и внутриязыковой интерференции и пути их преодоления. <...> Однако нас интересует праг87 языкОВые ВУзы У збеки С та Н а Н а ПУти реф О рм матическая интерференция <...>