В. Г. Белинский
Семейство, или Домашние радости и огорчения. Роман шведской писательницы Фредерики Бремер...
Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
Т. 7. Статьи, рецензии и заметки, декабрь 1843 -- август 1845.
Редактор тома Г. А. Соловьев. Подготовка текста В. Э. Бограда. Статья и примечания Ю. С.
Сорокина.
М., "Художественная литература", 1981.
OCR Бычков М. Н.
СЕМЕЙСТВО, ИЛИ ДОМАШНИЕ РАДОСТИ И ОГОРЧЕНИЯ. Роман шведской
писательницы Фредерики Бремер. Перевод с подлинника. Санкт-Петербург. 1842. В типографии
Фишера. В 8-ю д. л. 741 стр.
Вот роман, который более года тянулся в "Современнике"... Из всех наших журналов
"Современник" самый почтенный, самый безукоризненный. Он напоминает собою то блаженное время
русской литературы и русской журналистики, о котором осталось теперь одно предание, как о золотом
веке, и в котором люди любили литературу для литературы, видя в ней сколько невинное, столько же и
благородное препровождение времени. Тогда, как в век Астреи1, сочинения не продавались и не
покупались; напротив, сами авторы готовы были платить деньги за честь видеть свои творения
напечатанными в журнале. Полемики не было; вместо ее царствовала любезность самого лучшего тона2.
Писали стишки к "милым" и "прекрасным". В литературе не подозревали никакого отношения к
обществу и не вносили в нее никаких вопросов, не касающихся до "прелестных" или до мирной сельской
жизни на брегу ручья, под соломенною кровлею, с милою подругою и чистою совестью. Но против духа
времени и его движения идти нельзя,-- и "Современник", конечно, много разнится от журналов старого
доброго времени. Во-первых, он издается изящно, а они издавались неопрятно; он существует
инкогнито3 по доброй воле, а те существовали инкогнито по недостатку в публике и в читателях,
которые играли с ними в гулючки. Видите ли -- никакого сходства! Но "Современник" сохранил эту
свойственную журналам старого доброго времени бескорыстную любовь к литературе, как невинному и
благородному занятию, в самом себе имеющему свою цель. И потому он идет себе своею дорогою, с
полным сознанием своего достоинства. И по наружности и по внутреннему содержанию, между всеми
другими журналами "Современник" -- то же, что аристократ между плебеями. Он ни с кем не бранится,
ни с кем не спорит, ни на кого не нападает (разве только изредка на какой-нибудь иностранный журнал,
не умеющий ценить сочинений такого-то или такой-то), ни против кого не защищается. О нем многие
говорят, иные порицая, другие хваля его, но он ни о ком не говорит, кроме "Звездочки"4, журнала для
детей, тоже почтенного и безукоризненного. У него свой круг предметов, свой мир видения,-- в
особенности Финляндия и ее литература,-- и по этой части г. Грот снабжает его поистине
превосходными статьями5. В числе его отделов есть и библиография, которой короткие, но
многознаменательные отзывы многих приводили в раздумье6. У него своя философия,-- и по этой части
г. Петерсон снабжает его удивительными статьями7. У него все свое -- поэты тоже. В "Современнике"
изредка раздаются нестареющиеся звуки лиры Жуковского; в нем допевает свои последние песни г.
Баратынский; сверх того, в нем постоянно являются розовые мечты, радужные фантазии и сладостные
чувства, облеченные в неподражаемый стих. В этом нет ничего удивительного, потому что все это
показывает только изящный вкус "Современника". Так же точно оригинален и самобытен "Современник"
в отношении к изящной прозе, украшающей его страницы, вольно и широко раскидывающиеся
строками, без тесноты и давки, свойственной плебейской экономии8. У него свои повести, как и свои
стихи. Бывало, изобильно снабжал его повестями и рассказами Основьяненко: в каждой книжке
"Современника" (а тогда он выходил в числе четырех книжек ежегодно) читатели его находили повесть
г. Основьяненко, а иногда и две. Видя такую плодовитость малороссийского писателя, даже мы, люди
посторонние в отношении к "Современнику", чуть было не поверили достоверности вдруг пронесшегося
слуха, будто Основьяненко -- первый писатель русский... По в 1842 году нескончаемая нить повестей и
рассказов г. Основьяненко вдруг прервалась9. Чьи-то повести будет теперь печатать "Современник"? -думали
мы, и много думали... однако ж не отгадали. Оставив в покое русские повести, "Современник"
еще с конца 1842 года начал печатать роман шведской писательницы Фредерики Бремер -
Стр.1