В. Г. Белинский
<"Илиада" Гнедича>
Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
Т. 2. Статьи, рецензии и заметки, апрель 1838 -- январь 1840.
Ред. Н. К. Гей. Подготовка текста В. Э. Бограда. Статья и примеч. В. Г. Березиной.
М., "Художественная литература", 1977.
OCR Бычков М. Н.
Новое издание "Илиады" Гнедича
Сперва в "Пчеле", а потом в "Московских ведомостях" прочли мы приятное известие, что перевод
Гнедича "Илиады" издается вновь1. И как издается -- в маленьком формате, в 16-ю долю, со всею
типографическою роскошью, и будет продаваться по самой умеренной цене -- по 6 рублей экземпляр!
Честь и слава г. Лисенкову, петербургскому книгопродавцу! Желаем от души полного успеха его
благородному предприятию. "Илиада" есть величайшее художественное произведение: она была
пышным цветом, роскошным плодом жизни того народа, который весь был проникнут чувством
красоты; она родилась в той любимой небом стране, которая вся была то мастерскою художника, то
залою, где производится выставка изящных произведений творческого гения. Но об этом мы поговорим
после -- когда выйдет книга;2 а теперь заметим только мимоходом, что перевод Гнедича, при всех его
недостатках, один из лучших, и едва ли не самый лучший на всех европейских языках, чему причиною,
кроме таланта переводчика, и удивительное богатство и гибкость русского языка.
ИЛИАДА ГОМЕРА, ПЕРЕВЕДЕННАЯ ГНЕДИЧЕМ. Посвящена его величеству государю
императору Николаю Павловичу. Часть первая. Издание второе, печатанное с экземпляра, исправленного
переводчиком и хранящегося в императорской Публичной библиотеке. Санкт-Петербург.
МДСССХХХIХ. У издателя книгопродавца Лисенкова (16).
Перевод Гнедича "Илиады" есть эпоха в нашей литературе: об этом узнают, когда будут в
состоянии оценить и подлинник, и перевод. Теперь и то и другое пока остается еще предметом пустых
фраз и общих мест. Когда выйдет вторая часть, мы поговорим подробнее об этом предмете;1 а пока
скажем, что издание г. Лисенкова прекрасно и было бы еще лучше, если б менее изобиловало опечатками
и если б счет стихов был делан на полях, а не в ряду со стихом, через что можно подумать, что "Илиада"
писана пятистишиями!
ИЛИАДА ГОМЕРА, ПЕРЕВЕДЕННАЯ Н. ГНЕДИЧЕМ. Посвящена его величеству государю
императору Николаю Павловичу. Часть вторая. Издание второе, напечатанное с экземпляра,
исправленного переводчиком и хранящегося в императорской Публичной библиотеке. С.-П.бург. В тип.
Фишера. MDCCCXXXIX. В 16-ю д. л. 374 стр. 24 рисунка к Илиаде Голера, снятые с знаменитых
рисунков Флаксмана и изданные Лисенковым. Санкт-Петербург.
Благородное предприятие г. Лисенкова кончено: перед нами вторая часть "Илиады", прекрасно
изданной, в маленьком формате,-- и 24 рисунка, порядочно снятые с превосходных очерков знаменитого
Флаксмана. И все это стоит двенадцать рублей, вместо прежних двадцати пяти: "Илиада" восемь, а
рисунки четыре рубля. Теперь всякий имеет возможность изучать художественненшее создание
художественнейшего народа в человечестве, чтобы узнать, что такое искусство, что такое
художественная красота и изящество. Для этого нужно отрешиться от многих предрассудков, от всякой
субъективности: надо войти в этот дивный мир вечной поэзии совершенно без всего, чтобы вынести из
него неоцененные сокровища. Для кого хоть смутно не существует идея древней красоты и древнего
искусства, тот не может понимать и нового искусства; для кого не существует Гомер -- будь это лицо
единичное или собирательное, все равно,-- тот не понимает и Шекспира, потому что основа искусства,
Стр.1