В. Г. Белинский
О характере народных песен у славян задунайских. Набросано Юрием Венелиным...
Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
Т. 1. Статьи, рецензии и заметки 1834--1836. Дмитрий Калинин.
Вступит. статья к собр. соч. Н. К. Гея.
Статья и примеч. к первому тому Ю. В. Манна.
Подготовка текста В. Э. Бограда.
М., "Художественная литература", 1976
OCR Бычков М. Н.
О ХАРАКТЕРЕ НАРОДНЫХ ПЕСЕН У СЛАВЯН ЗАДУНАЙСКИХ. Набросано Юрием
Венелиным. I1. Осман Шеович. Женитьба Павла Плетикосы. Москва. В типографии Н. Степанова. 1835.
(118). (8) {Продается в книжном магазине Н. Н. Глазунова; цена 3 р. 50 к. ассигнациями.}.
Изданная в 1833 году, Вуком Стефановичем, четвертая часть "Народных сербских песен" подала
повод г. Венелину написать прекрасную статью, которая была помещена в "Телескопе"2. Г-н Венелин
издал эту статью отдельною брошюркою, под N 1, как первый приступ к целому ряду статей в этом роде,
имеющих целию знакомить русскую публику с народною поэзиею задунайских славян. Намерение
прекрасное и благородное! Мы так мало знакомы в этом отношении с нашими соплеменниками, что
должны радоваться всякому добросовестному труду, который может обогатить нас хотя несколькими
фактами. Книжка г. Венелина содержит в себе много богатых и, что всего важнее, освещенных идеею
фактов.
Первобытная поэзия народов заслуживает особенное внимание, потому что она юна и свежа, как
жизнь юноши, непритворна и простодушна, как лепет младенца, могущественна и сильна, как первое,
девственное сознание жизни, чиста и стыдлива, как улыбка красоты. Это творчество истинное,
бессознательное, бесцельное, хотя, в то же время, и одностороннее, одноцветное. Оно вполне, истинно и
живо, проявляет дух, характер и всю жизнь народа, которые высказываются в нем непринужденно и
безыскусственно. От этого произведения младенчествующих народов вечно юны и неумирающи. Мы не
знаем этих безыменных певцов, добродушно и безрасчетно изливавших свое чувство в минуты радости
или тоски; они творили не для бессмертия, не для цели нравственной или политической, не для всех этих
расчетов, корыстных и бескорыстных, которые нередко западают в кабинетные произведения, как черви
вредоносные, и подъедают корень жизни художественного произведения.
Песни задунайских славян, сколько мы можем судить по образцам, предложенным автором
рассматриваемой нами статьи, представляют самые лучшие данные для подтверждения этого мнения о
первобытной поэзии, этого мнения, которого мы не смеем назвать своим, потому что теперь оно
принадлежит всем людям с здравым смыслом и родилось гораздо прежде нас. Песни задунайских славян
выражают всю жизнь народа, которым они созданы, так же как "Илиада" выражает всю жизнь греков в ее
героический период. Прочтя их, вы не будете иметь нужды ни в описаниях путешественников, ни в
пособии истории, чтобы познакомиться вполне с народом. В них вся его жизнь, внешняя и домашняя, все
его обычаи и поверья, все задушевные верования, надежды и страсти. Но мы не будем слишком
распространяться о песнях задунайских славян, потому что в таком случае мы невольно повторили бы все,
что о них так умно, так основательно, так верно и так увлекательно высказано г. Вепелиным; вместо того
бросим беглый библиографический взгляд на его суждение.
Статья начинается выпискою двух песен на сербском языке с переводом на русский. Перевод
сделан самим автором статьи, и сделан прекрасно. Он близок, верен, поэтичен, если можно так сказать, и
русский язык нигде не изнасилован, нигде не страждет на счет этой близости. Мы были бы очень
благодарны автору, если б он дарил нас чаще и больше подобными переводами песен славянских народов,
которые ему так хорошо знакомы. После песен автор начинает рассуждать о характере и обычаях болгар и
сербов, и особенно о их девохищении. Факты, сообщаемые им, чрезвычайно любопытны. Потом он
выводит из них заключение о характере песен этих народов. Потом рассуждает об исторических
причинах, дающих иногда тому или другому народу другой характер, нежели какой он имел. Мысли его
Стр.1