Наталия СОЛОВЬЕВА МЕТАФОРА В ИСТОРИИ ЛИТЕРАТУРЫ КАК ФОРМА ДИАЛОГА ДВУХ КУЛЬТУР Английский взгляд на «Наташин танец» Интерес англичан к русской литературе и культуре имеет большую историю. <...> В одном случае Фиджес идет за уже существую 1 Figes Orlando. <...> В его книге все обозначается через литературу и литературные явле ния, говорит ли он о прикладных искусствах или музыке, рассуждает о живописи или о театре. <...> Насколько основные пара метры исследования национальной идентичности, вопло тившиеся в метафоре «Наташиного танца», востребованы и понятны русскому читателю, а может быть, английский историк, увлеченный собственным энтузиазмом по отно шению к русской культуре, не смог зайти дальше тех барь еров, которые ставит собственная традиция, — видеть чу жое в таком иносказательном плане? <...> Оба города обладают высоким духовным потенциалом и энергией, оба являются колы белью многих литературных, музыкальных, живописных талантов. <...> Метафора «Наташиного танца» существует не в без воздушном пространстве, а в контексте очень значитель ных деталей, передающих стиль и характер русского быта. <...> Однако метафора предполагала не просто установить возможные формы диалога двух культур, двух цивилиза ций, Через сложные соединения различных видов ис кусств, включая прикладные и народные ремесла, автор пытался проникнуть в суть загадочной русской души, ко торая всегда остается главным объектом при изучении русской литературы и культуры (В. <...> Каким образом осу ществляется эта связь, понятно только из литературного контекста, из взлета интереса к национальному через воз рождение прикладных искусств и ремесел, которые на иболее полно сохранили русскость с ее наивной просто той и почти бессознательным культом прекрасного, регулируемым традициями и коллективными ритуалами. <...> Абрамцево в Подмосковье — своеобразный интеллектуальнохудожест венный центр с мастерскими, где возрождались исконно <...>