Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635254)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вопросы литературы  / №1 2010

Исторический и литературный контекст рассказа И. Бабеля «Улица Данте» (66,00 руб.)

0   0
АвторыПОГОРЕЛЬСКАЯ Е.
Страниц26
ID238657
Аннотация.
Исторический и литературный контекст рассказа И. Бабеля «Улица Данте» / Е. ПОГОРЕЛЬСКАЯ // Вопросы литературы .— 2010 .— №1 .— URL: https://rucont.ru/efd/238657 (дата обращения: 14.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Елена ПОГОРЕЛЬСКАЯ «В ДЫМУ И ЗОЛОТЕ ПАРИЖСКОГО ВЕЧЕРА. <...> «Улица Данте» «.если есть идеи времени, то есть и формы времени». <...> Впрочем, не только в «автобиографи ческих», но и в других рассказах Бабеля, как, например, 277 во многих новеллах «Конармии», повествование ведется от первого лица. <...> В этой связи можно упомянуть и ранние очерки под общим заголовком «Петербургский дневник». <...> И все же у Бабеля есть рассказы, стоящие особняком, не входящие ни в какие циклы, хотя и надо сделать ого ворку, что в большинстве случаев он просто не успел до полнить эти произведения другими новеллами. <...> К таким рассказам следует отнести и «Улицу Данте», правда, ее иногда объединяют с новеллой «Суд», имея в виду общее для обоих рассказов место действия— Па риж — и то обстоятельство, что оба они, так или иначе, связаны с впечатлениями Бабеля от пребывания во Фран ции. <...> В рассказе же «Улица Данте» Париж не просто место, где происходят основные события, он выполняет в струк туре произведения гораздо более сложную и серьезную функцию. <...> Париж — и действующее лицо, и центр, в кото рый сходятся все сюжетные нити, и фон, без которого не возможно было бы повествование, и, если можно так вы разиться, основной нерв и пафос рассказа. <...> «Бабель не пришел к теме Парижа, — он вернулся к ней, — писал А. Гладков <...> Если бы не было предыдущего предло жения («От пяти до семи гостиница наша “Hmtel Danton” поднималась в воздух от стонов любви»), то вполне можно было подумать, что речь идет не о физической любви, а о грабителях, профессиональных ворахналетчиках. <...> Он был зарезан, мой друг Бьеналь, и хорошо зарезан»2 «Метафора Бабеля (“Печать уличной смерти”), — про . должает Гладков, — сугубо не оригинальна, ее тривиаль ность сознательна, это знак той “высоты”, которая здесь не обходима. <...> «Улицу Данте» с рассказом «Гюи де Мопассан», так как в обоих произведениях особенно ярко освещается француз ская тема, они даже озаглавлены — первый — названием <...>