Современные имена Дмитрий ЧУГУНОВ БЫТЬ «CRAZY» — А ТЫ СМОЖЕШЬ? <...> . Беньямин Леберт В сентябре 1998 года во ФранкфуртенаМайне со стоялась конференция, носившая название «Das erste internationale Literaturgesprbch», смысл которого можно передать как «Размышления о литературе в ее интерна циональном аспекте». <...> Однако среди всех эмоциональных риторических восклицаний один из молодых авторов1 смог очень точно сформулиро вать предмет для размышлений: какого рода немецкая ху дожественная литература востребована за рубежом, кни ги каких немецких писателей более всего переводятся на Марсель Байер (род. в 1965 году), который незадолго до того выступил в печати с нашумевшим романом «Летучие собаки» (1995). <...> Для них, имевших возраст от 15 до 35 лет, долго пыта лись подобрать разные определения: «поколение Х», «по коление Гольф», «поколение 1989 года», «поколение на следников». — впрочем, так и не придя к единому мнению. <...> Слишком разными оказывались эти новые авто ры, сумевшие тем не менее совершить главное — изменить общий литературный фон. <...> Вспомним слова Г. Грасса в его Нобелевской речи: «Вся кий раз нас снова настигало прошлое»4 ! <...> В молодой литературе молодые читатели смогли найти описание именно «тех ситуаций, с которыми стал киваются сами, и описание чувств, которые они испыты вают»6 . <...> Возникшие феномены — такие как попкультур ный квинтет «Tristesse Royale» или «поколение Гольф»7 — не более и не менее как «систематизировали жизненные ощущения и установки, сложившиеся в об ществе» (Г. Зайбт). <...> 7 Название возникло по марке автомобиля — «Фольксваген Гольф» — и выражает преимущественно потребительскую обще ственную ориентацию представителей еще 80х годов. <...> Характерный духовный слепок «поколения Гольф» сделан Флорианом Иллиесом в бестселлере 2000 года. <...> «Успех этих книг показал, что они действительно затронули нерв времени»8 критик. , — заметил После их появления приходилось признать, что мно жество новинок 1990х являет <...>