Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.

Китайская картина мира: язык, культура, ментальность (165,00 руб.)

0   0
Первый авторТань Аошуан
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц273
ID225351
АннотацияКнига ведущего специалиста по филологии и культурологии Китая, доктора филологических наук, профессора МГУ Тань Аошуан посвящена этнокультурному осмыслению мира, которое человек получает вместе с родным языком и культурными традициями. Это свой способ видения мира, картина мира. Близость картин мира определяется сходством традиций, обусловленным общностью культуры и исторического опыта народов. Это позволяет говорить о существовании внутренней семантической типологии, характеризующей способы концептуализации мира. Первая часть книги посвящена китайской модели мира пространству, времени, семантике размера, значимости чисел в концептуализации мира китайцами. В частности, определяется локализация чувств в наивной картине мира китайцев, вскрывается смешение у них интеллектуального и эмоционального. Здесь также рассматриваются эстетические идеалы конфуцианцев, связанные с идеями Срединного пути. Во второй части книги рассматриваются культурные категории: концепты любви, отношений между человеком и природой, понятиям аналогичным нашему понятию "душа", категории "тоски", проявляющейся как в обыденной жизни, так и в классической китайской поэзии, различным осмыслениям ключевого иероглифа mei, означающего эстетическое понятие "красивый, прекрасный". Анализ частично основывается на построении семантико-ассоциативных полей исследуемых ключевых слов. Книга уделяет особое внимание сопоставлению китайской картины мира с русской и среднеевропейской. Она снабжена большим иллюстративным материалом и будет интересна самому широкому кругу читателей.
ISBN978-5-9551-0381-5
УДК81
ББК81.031
Тань, А. Китайская картина мира: язык, культура, ментальность : [монография] / А. Тань .— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 273 с. — (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия) .— На тит. листе указ. изд-во: Рукописные памятники Древней Руси .— ISBN 978-5-9551-0381-5 .— URL: https://rucont.ru/efd/225351 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

S R I E E S M I N O R ТАНЬ АОШУАН КИТАЙСКАЯ КАРТИНА МИРА <...> Здесь также рассматриваются этические идеалы конфуцианцев, связанные с ментальностью Срединного пути. <...> Во второй части монографии рассматриваются культурные категории: концепт любви, отношения между человеком и природой, понятия, аналогичные нашему понятию «душа», реконструируются представления китайцев о судьбе по фразеологизмам, коннотациям эстетического понятия mei, категории тоски в классической китайской поэзии. <...> Часть I МОДЕЛЬ МИРА ЧЕЛОВЕК И ПРОСТРАНСТВО В лексикографической практике целесообразность описания лексических и грамматических значений через системное изучение наивной картины мира носителей языка становится все более очевидной (см. <...> Модели мира В этом контексте характерна своеобразная «наивная философия» мира китайцев, описанная в первом параграфе «Дао дэ цзин»: «небытие — название начала неба и земли, бытие — название матери десяти тысяч вещей» (этот перевод отвечает членению, предложенному в издании памятника [Yan 1971]). <...> Как видно, понятия «небо» (tian) и «земля» (di) своим «небытием» противопоставляются «бытию» «десяти тысяч вещей» (wanwu), в том числе и человека. <...> Таким образом, человек отнюдь не растворяется во множестве wanwu «десяти тысяч вещей», а выделяется среди них как «человековещь» renwu 1. <...> Человек выступает как истинный хозяин обжитого им в течение многих тысяч лет пространства, тем существом, которое возвышается над «десятью тысячами вещей»: «человек — это то среди десяти тысяч вещей, что обладает разумом» (ren wei wanwu zhi ling). <...> Ren «человек» и wu «вещь» находятся в отношении рода и вида. <...> Светлое и чистое стало небом, темное и мутное стало землей, а Паньгу оказался между ними [Hanyu chengyu 1995: 7]. <...> Универсальным глаголом постоянного нахождения для фауны и флоры, предметов неодушевленного мира является глагол zai «находиться» (ср. в русском языке метафорические употребления жить: Смотри, твои ботинки все еще живы). <...> Hua cao zhang zai yuanzi li Цветы и травы <...>
Китайская_картина_мира.pdf
Стр.2
Стр.3
Стр.6
Стр.7
Китайская_картина_мира.pdf
 -     -   
Стр.2
 81.031  14                 « »  14     : , , . — .:    , 2012. — 272 c. — (. . .  .). ISSN 1727-1649 ISBN 978-5-9551-0381-5        ,   ,        ,          .     ,  .      ,       .        ,    .        – , ,  ,      .  ,        ,       .      ,     .       :  ,     ,     «»,  «»,     ,      ,     mei,    «, ».      -    .            .            .  81.031 ISBN 978-5-9551-0381-5 ©  , 2012  ©    , 2012 Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.
Стр.3
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие ........................................................................ 7 Часть I. Модель мира Человек и пространство....................................................... 11 К вопросу о семантической типологии.................................31 О модели времени в китайской языковой картине мира ..... 35 Способы фрагментирования действительности................... 47 Семантика размера: сходство и различия ........................... 54 Значимость чисел в концептуализации мира китайцами..... 75 Модель этического идеала конфуцианцев ...........................91 Ментальность Срединного пути........................................ 110 Локализация органов чувств в наивной картине мира китайского языка..........................................................123 Полифония местоимений в творчестве первого китайского нобелевского лауреата Гао Синцзяня ...............................................................130 Язык динамического мира в макрои микропространстве ....................................................143 Место грамматики в традиционной науке Китая...............149 Часть II. Культурные категории Китайский концепт любви в свете современной лингвистики .............................................165 Реконструкция представлений китайцев о судьбе по фразеологизмам .......................................................179
Стр.6
6 Содержание Культурная категория junzi в зеркале отношений человека и природы ......................................................187 «Игра» со словом ‘играть’ в китайском языке...................197 Китайское слово «душа» и китайский концепт души как двухуровневое образование, или История о забытой душе........................................201 Коннотации ключевого эстетического слова mei в китайском языке .......................................................209 Загадка иероглифа luan — беспорядок или порядок?.......214 Категория тоски в классической поэзии (на материале творчества Ли Юя и Ли Цинчжао) .............................221 Почему у китайцев мало развито чувство юмора? ............249 Доклад «Адресация поэтического дискурса… и способы ее выражения в языке изолирующего строя»............... 254 Сопоставительный Анализ переводов «Нагорной проповеди» на английский, китайский, немецкий и русский языки ..........................................................260 Прил оже н ие Цитируемые образцы китайской поэзии ..........................264 Библиография...................................................................266
Стр.7