В. Г. Белинский. Тарантас.
Сочинение графа В. А. Соллогуба.
---------------------------------------------------------------Оригинал
здесь: PHILOLOG.RU (формат PDF).
---------------------------------------------------------------1.
Тарантас. Путевые впечатления.
Сочинение графа В. А. Соллогуба.
Издание книгопродавца
Андрея
давно
торжественно выкатился
Слухи, толки
давно уже возбудили
отношении
напечатанному
знакома
до
ожиданный
на
Иванова. Санкт-Петербург. 1845. В тип.
Journal de St.-Pеtersbourg. В 4-ю д. л., 286 стр.
Наконец
публикою
и извещения
общее ожидание, общее
"Тарантас"
графа Соллогуба
пустынное поле современной русской литературы.
о его печатании, о его великолепной наружности
внимание. В
литературном
публика хотя несколько знакома с "Тарантасом" по отрывку из него,
в "Отечественных записках" 1840 года, - по крайней мере,
с ним настолько, чтоб иметь хотя какое-нибудь представление о е го
содержании. Но издание, по слухам и объявлениям, должно было превзойти всё,
что
иллюстрированных изданий. По большей
счастию, в отношении
уже о
разошлось
говорим
типографская роскошь, соединенная
что
с "Тарантасом".
не
рисунок и
говорим,
сих пор было у нас по части так называемых роскошных и великолепных
части все обещания бывают или много
ниже, или хоть немного ниже исполнения, за слишком немногими исключениями.
К
с обещаниями и далеко превзошло самые доверчивые ожидания. Мы не
том, что бумага, печать и
к изданию "Тарантаса" исполнение
вообще
картинки (числом
возможная в
нисколько не
России
в этом отношении едва ли какое-нибудь русское издание может состязаться
Мы
всё
только изящное, роскошное
Вглядитесь в
политипажные картинки или
скажем, что в отношении к нему "Тарантас" есть не
и великолепное, но еще
наше внимание на самое сочинение
и русское
имя) не
знает Россию. Иностранец не мог бы так рисовать! Почти все наши
переделываются с
России. Не таковы
только мастер рисовать, но и великий
французских, или, по крайней
со вкусом, не оставляют ничего желать и
что
до пятидесяти)
резаны на дереве мастерами свое го дела и оттиснуты не по-русски: все это
вещи второстепенные. Обратим лучше
картинок, на
издание.
чиновников, татар, цыган - и согласитесь, что рисовавший их (один известный
любитель, скрывший
художник и
мере, сохраняют на себе отпечаток
иностранцев, обжившихся в
этих
обладает карандашом, о котором
Жоано и Ораса Вернэ.
И
Вообще,
эти лица мужиков, баб, купцов, купчих, помещиков, лакеев,
свое
влияния французского типа и похожи на
рисунки "Тарантаса": это
чистая, неподдельная Русь. Но не одни лица - в глядитесь в картинку на 48-й
странице: это не только русская
тяжелое... Автор
деревня, но и русское небо, свинцовое,
картинок - художник не по званию, а по призванию,
можно говорить, говоря о карандаше Тони
карандашу
этому
действительность, русская природа!..
Что касается до текста, он
издание
необыкновенно
так повинуется русская
не по ошибке украшен такими картинками.
Соллогуба - сочинение оригинальное и интересное. Это - пестрый калейдоскоп
парадоксов, иногда
наблюдений самых
мыслей
рассуждений
до крайности
не
дельных, чувств горячих и благородных, иногда доводящих автора
и односторонности
одушевленная, разнообразная, - книга, которая возбуждает в душе читателя
вопросы, тревожит е го убеждения, вызывает е го на споры и заставляет его с
уважением
Это
роман, не
следующей
журнальная статья, но
стоит текста, текст стоит издания. "Тарантас" графа
оригинальных, иногда
тонких, с выводами, иногда поражающими своею истинностию,
умных, картин
странных, заметок самых верных,
ярких, художественно
набросанных,
в убеждениях. Это книга живая, пестрая,
смотреть даже и на те мысли автора, с которыми он не соглашается.
повесть, не
путешествие, не философский трактат, не
то и другое и третье вместе. Автор является в своей
книге и литератором, и художником, и публицистом, и мыслителем...
Вот всё, что можем мы наскоро сказать о "Тарантасе" графа Соллогуба. В
книжке "Отечественных записок" мы по говорим о нем поподробнее в
явления, как "Тарантас", у
отделе "Критики": такие
нельзя говорить вскользь.
нас редки, и о них
Стр.1