Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Роман Ш. Бронте «Джейн Эйр» на занятиях по литературному чтению (200,00 руб.)

0   0
Первый авторМихайлова М. И.
ИздательствоИздательство Уральского университета
Страниц81
ID209425
АннотацияУчебно-методическое пособие призвано помочь студентам осво- ить текст классического романа Ш. Бронте как с языковой, так и с культурно-исторической точки зрения. Каждая часть пособия посвящена отдельной главе романа и содержит задания, направ- ленные на проверку понимания прочитанного текста, обсуждение проблематики романа, а также на работу с лексическими единица- ми и средствами художественной выразительности. Для студентов отделения романо-германской филологии.
Кем рекомендованоРекомендовано методическим советом УрФУ
Кому рекомендовано для студентов, обучающихся по программе бакалавриата по направлению подготовки 032700 «Филология (романо-германская филология)»
ISBN978-5-7996-0719-7
ББКШ143.21-94
Михайлова, М. И. Роман Ш. Бронте «Джейн Эйр» на занятиях по литературному чтению : уч.-методич. пособие / М. И. Михайлова .— Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2012 .— 81 с. — ISBN 978-5-7996-0719-7 .— URL: https://rucont.ru/efd/209425 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Jane Eyre ñîñòîèò èç 38 ãëàâ. Ïåðâûå 19 ãëàâ ñòóäåíòû ÷èòàþò â òå÷åíèå 1-ãî ñåìåñòðà, ãëàâû 20–38 – âî 2-ì ñåìåñòðå. Îäíà-äâå ãëàâû ïðîðàáàòûâàþòñÿ íà îäíîì çàíÿòèè. <...> Jane Eyre ñ ïîñëåäóþùèì åãî îáñóæäåíèåì. Ïðåæäå ÷åì íà÷àòü ðàáîòó íàä òåêñòîì ðîìàíà, ñëåäóåò îçíàêîìèòüñÿ ñ îñîáåííîñòÿìè ýïîõè åãî ñîçäàíèÿ (ïåðâàÿ ïîëîâèíà ÕIÕ âåêà) è ñ áèîãðàôèåé àâòîðà ïðîèçâåäåíèÿ Ø. Áðîíòå. Íåñìîòðÿ íà òîò ôàêò, ÷òî ÿçûê ïðîèçâåäåíèÿ ïðåäñòàâëÿåòñÿ íåñêîëüêî óñòàðåâøèì, ðîìàí Jane Eyre ÿâëÿåòñÿ êëàññè÷åñêèì ïðîèçâåäåíèåì àíãëèéñêîé ëèòåðàòóðû. Åãî ÿçûê, ñòèëü, îáðàçû, òåìû è èäåè îêàçàëè áîëüøîå âëèÿíèå íà ðàçâèòèå ëèòåðàòóðû Âåëèêîáðèòàíèè ïîñëåäóþùèõ èñòîðè÷åñêèõ ýïîõ. Îáùèé ðåêîìåíäóåìûé ïëàí çàíÿòèé 1. Îäíà-äâå ãëàâû ðîìàíà äàþòñÿ ñòóäåíòàì êàê çàäàíèå íà äîì. Äëÿ èõ ïîíèìàíèÿ è ïåðåâîäà èñïîëüçóåòñÿ ñëîâàðü. Íåçíàêîìûå ñëîâà âûïèñûâàþòñÿ è çàïîìèíàþòñÿ. 2. Äëÿ ðàáîòû íà çàíÿòèè ñîñòàâëÿåòñÿ ïëàí ïî êàæäîé ãëàâå, ñîñòîÿùèé èç 6–8 ïóíêòîâ (íà àíãëèéñêîì ÿçûêå). 3. Íà çàíÿòèè ñòóäåíòû ïåðåñêàçûâàþò êàæäóþ ãëàâó ïî ïóíêòàì ïëàíà. 4. Ê êàæäîìó çàíÿòèþ ñòóäåíòû (äâà ÷åëîâåêà) ãîòîâÿò ïåðåâîä îòðûâêà èç ïðî÷èòàííîé äîìà ãëàâû íà ðóññêèé ÿçûê (20–30 ñòðîê). 3 5. Ê êàæäîìó çàíÿòèþ ñòóäåíòîì (îäèí ÷åëîâåê) âûáèðàåòñÿ ñàìàÿ èíòåðåñíàÿ è çíà÷èìàÿ ëåêñèêà, çíàíèå êîòîðîé îí/îíà çàòåì ïðîâåðÿþò íà çàíÿòèè. 6. Ñëîâà è âûðàæåíèÿ äëÿ çàïîìèíàíèÿ è ïîñëåäóþùåãî àêòèâíîãî èñïîëüçîâàíèÿ, îòîáðàííûå ïðåïîäàâàòåëåì, íàõîäÿòñÿ â äàííîì ìåòîäè÷åñêîì ïîñîáèè. 7.  êîíöå çàíÿòèÿ îäèí ñòóäåíò äàåò êðàòêîå ðåçþìå ñîäåðæàíèÿ ãëàâû (a brief summary). 4 Charlotte Bront¸: A Brief Biography harlotte Bront¸ was born in 1816, the third daughter of the Rev. Patrick Bront¸ and his wife Maria. <...> Her brother Patrick Branwell was born in 1817, and her sisters Emily and Anne in 1818 and 1820. <...> In 1820, too, the Bront¸ family moved to Haworth, Mrs. Bront¸ dying the following year. <...> In 1824 the four eldest Bront¸ daughters were enrolled as pupils at the Clergy Daughter’s School at Cowan Bridge. <...> The following year Maria and Elizabeth, the two eldest daughters, became ill, left the school and died: Charlotte and Emily, understandably, were brought home. <...> In 1826 Mr. Bront¸ brought home a box of wooden soldiers for Branwell to play with. <...> Charlotte, Emily, Branwell, and Ann, playing with the soldiers, conceived <...>
Роман_Ш._Бронте_«Джейн_Эйр»_на_занятиях_по_литературному_чтению.pdf
Стр.1
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УРАЛЬСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ПЕРВОГО ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА Роман Ш. Бронте «Джен Эйр» на занятиях по литературному чтению Рекомендовано методическим советом УрФУ в качестве учебно-методического пособия для студентов, обучающихся по программе бакалавриата по направлению подготовки 032700 «Филология (романо-германская филология)» Екатеринбург Издательство Уральского университета 2012
Стр.2
ББК Ø143.21-94 Ð691 Составитель М. И. Михайлова Рецензенты: кафедра иностранных языков Гуманитарного университета (заведующий кафедрой доктор филологических наук, профессор О. Г. Сидорова); Е. Н. Шилова, кандидат филологических наук, ассистент кафедры английской филологии и сопоставительного языкознания Уральского государственного педагогического университета Роман Ш. Бронте «Джен Эйр» на занятиях по литературному чтению : [ó÷åá.-ìåòîä. ïîñîáèå] / [ñîñò. Ì. È. Ìèõàéëîâà]. – Екатеринбург : Èçä-âî Óðàë. óí-òà, 2012. – 80 ñ. ISBN 978-5-7996-0719-7 Учебно-методическое пособие призвано помочь студентам освоить текст классического романа Ш. Бронте как с языковой, так и с культурно-исторической точки зрения. Каждая часть пособия посвящена отдельной главе романа и содержит задания, направленные на проверку понимания прочитанного текста, обсуждение проблематики романа, а также на работу с лексическими единицами и средствами художественной выразительности. Для студентов отделения романо-германской филологии. © Михайлова Ì. È., составление, 2012 ISBN 978-5-7996-0719-7 © Уральский федеральный университет, 2012 2
Стр.3
От составителя Роман Ø. Бронте Jane Eyre состоит из 38 ãëàâ. Первые 19 глав студенты читают в течение 1-ãî ñåìåñòðà, главы 20–38 – во 2-м семестре. Одна-две главы прорабатываются на одном занятии. До двух занятий отводится на просмотр фильма Jane Eyre с последующим его обсуждением. Прежде чем начать работу над текстом романа, следует ознакомиться с особенностями эпохи его создания (первая половина ХIХ века) и с биографией автора произведения Ш. Бронте. Несмотря на тот факт, что язык произведения представляется несколько устаревшим, роман Jane Eyre является классическим произведением английской литературы. Его язык, стиль, образы, темы и идеи оказали большое влияние на развитие литературы Великобритании последующих исторических эпох. Общий рекомендуемый план занятий 1. Одна-две главы романа даются студентам как задание на дом. Для их понимания и перевода используется словарь. Незнакомые слова выписываются и запоминаются. 2. Для работы на занятии составляется план по каждой главе, состоящий из 6–8 пунктов (на английском языке). 3. На занятии студенты пересказывают каждую главу по пунктам плана. 4. К каждому занятию студенты (два человека) готовят перевод отрывка из прочитанной дома главы на русский язык (20–30 ñòðîê). 3
Стр.4
5. К каждому занятию студентом (один человек) выбирается самая интересная и значимая лексика, знание которой он/она затем проверяют на занятии. 6. Слова и выражения для запоминания и последующего активного использования, отобранные преподавателем, находятся в данном методическом пособии. 7. В конце занятия один студент дает краткое резюме содержания главы (a brief summary). 4
Стр.5