Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Книжное обозрение

Книжное обозрение №11 2010 (40,00 руб.)

0   0
Страниц24
ID207822
АннотацияГазета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Книжное обозрение .— 2010 .— №11 .— 24 с. : ил. — URL: https://rucont.ru/efd/207822 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

3 КОНАН-ДОЙЛ И ПРИЗРАК ЛЕНИНА ПОКОЛЕНИЯ ВСТРЕЧАЮТСЯ В ПЕРЕДЕЛКИНЕ 16 19 Интервью с французским прозаиком Бернаром Вербером #11 <...> (2281) WWW.KNIGOBOZ.RU 5 МАГИЯ ЧЕРВЯЧЬИХ НОР Роман-паззл Жоржа Перека 6 ШОУМЕН В ЛЮБВИ УЖАСЕН Бен Элтон об изнанке тележизни выходит с 5 мая 1966 года 8 УДИВИТЕЛЬНОЕ – ВНУТРИ ЧЕРЕПА Мозговедение от Айзека Азимова Искусство памяти новости Славяне одной крови Былая дружба, а тем более родство – не ржавеет. <...> Лучшее доказательство тому – предстоящий Славянский форум искусств «Золотой Витязь», посвященный 65-летию Победы и Дням славянской письменности и культуры, который проходит с 5 мая по 10 июня в Москве и других регионах России. <...> В его рамках проходят следующие мероприятия: ХIХ Международный кинофорум «Золотой Витязь» (с 26 мая по 2 июня) – Почетный председатель Н.С. Михалков; I Славянский литературный форум (с 5 мая по 10 июня) – Почетный председатель В.Г. Распутин; I Славянский музыкальный форум (с 5 мая по 9 июня) – Почетный председатель В.И. Федосеев; I Славянский форум изобразительного искусства (с 7 мая по 7 июня) – Почетный председатель <...> А.М. Шилов; II Славянский форум русского боевого искусства (с 12 по 21 мая) – Почетный председатель А.А. Кадочников. <...> 2] Сотрудничаем в Ашхабаде С 24 по 26 сентября 2010 года в г. Ашхабаде будет проходить V Международная выставкаярмарка и конференция «Книга – путь сотрудничества и прогресса» В рамках проведения выставки-ярмарки предусматривается организация презентаций, «круглых столов», большая культурная программа, награждение памятными подарками и грамотами участников, а также освещение работы выставкиярмарки в средствах массовой информации. <...> Cледующий номер «Книжного обозрения» выйдет 24 мая с. г. Книжное обозрение 2 #11 (2281) новости книга недели И чувствовать, и понимать Медали в коробке, коричневато-желтые от старости открытки и небольшие портретные карточки прадеда в военном кителе, иногда в обнимку с сослуживцами или на фоне неуклюжего массивного танка, – ну <...>
Книжное_обозрение_№11_2010.pdf
«Я ПИШУ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ЛЮДЕЙ СЧАСТЛИВЫМИ...» 3 Интервью с французским прозаиком Бернаром Вербером #11 (2281) WWW.KNIGOBOZ.RU 5 МАГИЯ ЧЕРВЯЧЬИХ НОР Роман-паззл Жоржа Перека 68 ШОУМЕН В ЛЮБВИ УЖАСЕН Бен Элтон об изнанке тележизни новости Славяне одной крови Былая дружба, а тем более родство – не ржавеет. Лучшее доказательство тому – предстоящий Славянский форум искусств «Золотой Витязь», посвященный 65-летию Победы и Дням славянской письменности и культуры, который проходит с 5 мая по 10 июня в Москве и других регионах России. В его рамках проходят следующие мероприятия: ХIХ Международный кинофорум «Золотой Витязь» (с 26 мая по 2 июня) – Почетный председатель Н.С. Михалков; I Славянский литературный форум (с 5 мая по 10 июня) – Почетный председатель В.Г. Распутин; I Славянский музыкальный форум (с 5 мая по 9 июня) – Почетный председатель В.И. Федосеев; I Славянский форум изобразительного искусства (с 7 мая по 7 июня) – Почетный председатель А.М. Шилов; II Славянский форум русского боевого искусства (с 12 по 21 мая) – Почетный председатель А.А. Кадочников. [Окончание на стр. 2] Сотрудничаем в Ашхабаде С 24 по 26 сентября 2010 года в г. Ашхабаде будет проходить V Международная выставкаярмарка и конференция «Книга – путь сотрудничества и прогресса» В рамках проведения выставки-ярмарки предусматривается организация презентаций, «круглых столов», большая культурная программа, награждение памятными подарками и грамотами участников, а также освещение работы выставкиярмарки в средствах массовой информации. Организатором ярмарки является Туркменская государственная издательская служба. Контактные данные Оргкомитета: т. (99312) 22-33-89, 38-60-20, 21-17-53; ф. (99312) 21-17-86, 22-35-72; e-mail: yarmarka5@ mail.ru; sluzha.yarmarka2010@yandex.ru. Приглашаем издателей и полиграфистов принять участие в работе ярмарки. pro Читайте в сегодняшнем выпуске «PRO»: Наш колумнист Борис Ленский о последствиях финансового кризиса; Будущее рынка аудиокниг. Напоминаем нашим читателям, что список новых книг, а также рейтинги бестселлеров зарубежной литературы вы сможете найти только в PROфессиональной версии «Книжного обозрения», распространяемого только по подписке. Подробности – на стр. 14. Cледующий номер «Книжного обозрения» выйдет 24 мая с. г. Новые издания Войне (стр. 4) издания о Великой выходит с 5 мая 1966 года УДИВИТЕЛЬНОЕ – ВНУТРИ ЧЕРЕПА Мозговедение от Айзека Азимова Искусство памяти Новые о Великой Отечественной Отечественной Войне (стр. 4) КОНАН-ДОЙЛ И ПРИЗРАК ЛЕНИНА 16 ПОКОЛЕНИЯ ВСТРЕЧАЮТСЯ В ПЕРЕДЕЛКИНЕ 19 Мурманск.Памятник защитникам советского Заполярья «Алеша»
Стр.1
Книжное обозрение 2 Из России с любовью книга недели И чувствовать, и понимать Медали в коробке, коричневато-желтые от старости открытки и небольшие портретные карточки прадеда в военном кителе, иногда в обнимку с сослуживцами или на фоне неуклюжего массивного танка, – ну, вот это, пожалуй, почти все, что осталось от непосредственно пережитого тогда: за пять самых страшных лет нашей истории, с 1941-го по 1945-й. Конечно, на экраны выходят фильмы, где есть и медсестры (красавицы в мини-юбках), и разведчики (симпатичные, голубоглазые), и простые солдаты (обаятельные, умные, с волевыми подбородками). Но все они, как правило, принадлежат современному миру, а не реальному военному времени. Что может быть печальнее: все больше свободных мест на лавочках парка Горького в начале мая – очевидцев войны все меньше. А те, кто еще держится, чаще всего не узнают себя в этих кинофронтовиках. Что нам остается? Вероятно, самое главное – воспоминания участников событий. Английский писатель Алан Силлитоу, один из главных представителей «поколения молодых рассерженных», написавший «Субботу вечер, воскресенье утро» и «Одиночество бегуна на длинные дистанции», умер 25 апреля на 83-м году жизни. Силлитоу, на самом деле совсем не любивший это звание и всю жизнь старавшийся от него безуспешно отделаться, изменил представления сограждан о самих себе, когда в 1958 году написал свой первый роман, позднее экранизированный. Это была история о том, каким буржуа может стать честный британский бунтарь, лишь только доберется до своих прав и свобод. Писатель никогда не был «леваком» в традиционном понимании, не придерживался марксистских взглядов, однако в 60-х годах, по приглашению Брежнева, несколько раз посетил Советский Союз, написал книгу «Дорога в Волгоград» и даже открывал своей речью IV Съезд Союза писателей. Но, к ужасу наших чиновников, говорил о том, что в стране победившего социализма нарушаются права человека. Мало того: он называл единственным важным достижением русского социализма дешевую водку, кстати, сохранив к ней любовь до последних дней. Последняя книга Силлитоу, изданная в 2007 году, также посвященная нашей стране, называется «Овод в России»(«Gadfly in Russia»). Влюбленная Мердок Айрис Мердок была безответно влюблена в Раймона Кено – доказали приобретенные Кингстонским университетом Лондона 164 письма, которые мастер британской психологической прозы отправляла мэтру французского сюрреализма. Мердок познакомилась с Кено в 1946 году в Австрии, где она работала в миссии ООН. Именно Раймону Кено писательница посвятила свой первый роман «Под сетью», принесший ей признание. Только в 1952-м Мердок осмелилась рассказать литературному наставнику о своих чувствах – оставшихся неразделенными, потому что Раймон Кено был женат. Впрочем, признание Айрис Мердок не помешало их дружбе, и переписка классиков продолжалась почти до конца жизни Кено, до 1975 года. Смешной Йэн Из первых уст: Великая Отечественная война глазами очевидцев / Автор и рук. проекта А. Каргин; Сост. А. Кулагина, Л. Миронихина, Г. Шепелев. М.: Государственный республиканский центр русского фольклора, 2010. – 424 с.: ил. 3000 экз. (п) ISBN 978-5-86132076-4 Истории очевидцев высвечивают то, что было невидимым. Статьи ученых – составителей этого издания, подготовленного к 65-летию Победы, – предваряют, поясняют и завершают каждый из разделов (напечатанные в авторской редакции воспоминания тех, кто видел все своими глазами, но с разных точек зрения: на фронте и в тылу, обороняясь и наступая; любительские, «частные» снимки, сделанные немецкими солдатами, и фотографии советских корреспондентов). Все это помогает расшифровать то, чего мы не знаем совершенно или только думаем, что знаем. Начиная со значения отдельных слов – диалектных, устаревших и просторечных («гулюшка» или «лындики») – и заканчивая тем, что вообще представляют собой жизнь и смерть. Сопоставляя фотографии с рассказами, гораздо лучше понимаешь события. Такое соседство, задуманное авторами книги, учит воспринимать и «картинку», и «текст» не как что-то, подводящее итог, эдакое «последнее слово», а как источник и одновременно метод для исследований, за которые после могут приняться и социологи, и психологи, и историки, и фольклористы, и этнографы, и писатели, и читатели. Вера Бройде Выбор редакции Роман Йэна Макьюэна «Solar» («Солнечный») стал кандидатом на получение довольно неожиданной награды – новое произведение прозаика, за суровую проблематику своих книг получившего прозвище «Мрачный Йэн», номинировали на премию Вудхауса за лучшую юмористическую книгу 2009 года. Надо заметить, что «Solar» вовсе не задумывался как юмористический роман – его сюжет был навеян впечатлениями от полярной экспедиции, в которой Макьюэн принял участие в 2005 году, и посвящена книга злободневной проблеме климатических изменений. Главный герой – стареющий ученый, лауреат Нобелевской премии, пытается спасти планету от глобального потепления. Йэн Макьюэн хоть и не любит жанр литературной комедии в целом, не стал отрицать, что в «Solar» есть комедийные элементы. Вместе с британским живым классиком за традиционный приз – бутылку шампанского от спонсора премии Bollinger – будут бороться «One Day» («Однажды») Дэвида Николса, «Diamond Star Halo» («Гало бриллиантовой звезды») Тиффани Мюррей, «Skippy Dies» («Кончина Скиппи») Пола Мюррея и «From Aberystwyth with Love» («От Аббериствита с любовью») Малькольма Прайса – заключительный роман в его серии о частном детективе из маленького валлийского городка. Издания, отрецензированные в номере Азимов А. Мозг человека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Андерсон Ш. Роковой коктейль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Барри Дж.М. Питер Пэн в Кенсингтонском саду . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Берсенева А. Рената Флори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Бланчард М., Бланчард Р. Карибы: Ресторанчик под пальмами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Брейс С. Создатель ангелов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Гир К. Я сказала правду . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Грунюшкин Д. Банк гарантирует . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Кавалеры Императорского ордена Святого Александра Невского, 1725-1917 . . . . . . . . . . . . . . . .7 Каменистый А. Это наш дом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Кено Р. Последние дни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Конан-Дойль А. Приключения профессора Челленджера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Крым А. Труба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Леклезио Ж.-М. Г. Блуждающая звезда . . . . . . . . . . . . . . . .5 Лопато С. Ракетная рапсодия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Лубченков Ю., Попов Ю. 7 великих побед и еще 42 подвига в Великой Отечественной войне . . . . . . . . . . . . . .4 Мартин Гайте К. Красная Шапочка на Манхэттене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Мартьянов А. Великие мифы и легенды: 100 историй о подвигах в мире богов, тайнах рождения и смерти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Мельников Р. Черная кость: Кн. 1: Князь-волхв . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Моррис У. Вести ниоткуда: Утопия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Перек Ж. Жизнь способ употребления . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Пиньейро К. Твоя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Саймон Ф. Месть ужасного Генри . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Саймон Ф. Ужасный Генри и тайное общество . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Самые знаменитые соборы мира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Смирнов С. Брестская крепость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Таллис Р. Краткая история головы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Тимофеев А. Русский фактор. Вторая мировая война в Югославии. 1941–1945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Уткин А. Крепость Сомнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Федотов С. Возвращение Амура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Шаттам М. Кровь времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Шиф Л. Противостояние Марса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Элтон Б. Номер один . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 #11 (2281) новости Славяне одной крови [Окончание. Начало на стр. 1] Помимо этого готовятся театральная и фольклорная, а также благотворительные программы – «Форум искусств ''Золотой Витязь'' – детям, будущему России», ветеранам Российского кино и театра». На состоявшей 29 апреля в Доме кино пресс-конференции президент СФИ «Золотой Витязь», народный артист России Николай Бурляев оптимистически заявил, что «дорогу осилит идущий», – и поэтому, – «как бы ни было тяжело, мы будем продолжать свое неуклонное движение вперед, веря в необходимость нашей работы, уповая на помощь Господа и на более ощутимую поддержку государства, которое не должно забывать завета великого русского писателя Ф.М. Достоевского, обращенного к потомкам: ''У России есть две всемирно исторические задачи – Славянство и Православие...''» Теперь — о кино: на ХIХ Международном кинофоруме «Золотой Витязь», который пройдет в Центральном Доме кинематографистов, будет показано около 200 фильмов из 30 стран. Принято решение о награждении Золотой медалью имени С.Ф. Бондарчука «За выдающийся вклад в кинематограф» сербского актера Лазаря Пистовского, известного не только в Сербии, но и во всем мире по фильмам Эмира Кустурицы и Горана Паскалевича. Не забыта и литература — впервые состоится и I Славянский литературный форум, на который отборочная комиссия номинировала около 70 участников из России, Белоруссии, Болгарии, Сербии, Украины. В рамках Форума запланировано около 50 встреч с читателями и презентаций книг в книжных магазинах, гуманитарных институтах и библиотеках Москвы. Почетным председателем литературного форума стал Валентин Распутин, а высшей наградой – Золотой медалью имени А.С. Пушкина «За выдающийся вклад в литературу» – будет удостоен сербский писатель Добрица Чосич. Программу Форума составят более 300 мероприятий по различным видам искусства, в которых примут участие известные деятели культуры России и стран славянского мира. Основные площадки СФИ: Большой Кремлевский Дворец, Центральный Дом кинематографистов, Галерея А.М. Шилова, Студия военных художников им. М.Б. Грекова, Дом русского зарубежья им. А.И. Солженицына, Измайловский Кремль… В рамках СФИ пройдет учреждение Славянского творческого союза, который призван объединить и консолидировать позитивные творческие силы деятелей искусств стран славянского мира. Время и место: 24 мая, Грановитая палата Кремля. Поправка В «КО» №10 на стр. 19 фотография Мариам Петросян по техническим причинам была помещена без указания ее автора – Владимира Вдовикова. Мы приносим Владимиру Вдовикову наши искренние извинения за произошедшее недоразумение. 7 Подготовленная российским и белорусскими авторами, энциклопедия посвящена 65-летию освобождения Беларуси от немецко-фашистских захватчиков и 65-летию Победы в Великой Отечественной войне. Книгу составляют исторические очерки, биографии выдающихся военачальников и богатейший иллюстративный материал. 1 Энциклопедия Победы: Беларусь – Москва. Минск: Беларус. Энцыкл. iмя П. Броуки; М.: Армпресс, 2009. – 808 с.: ил. Новый роман Ильи Бояшова – о 90-х. Все как полагается: с ног на голову встало все, что могло, зябко дует ветер с той стороны реальности, аферы, погони, драки, большие деньги, пьянство, философия. Куда же в эти веселые и травмоопасные плутовские времена без братца Кролика! И вот он – разворачивает бурную предпринимательскую деятельность. 2 Бояшов И. Кто не знает братца Кролика! СПб.: Лимбус Пресс, 2010. – 208 с. Владимир Мишуков приглашает в фотопутешествие по хрупкому и прекрасному миру самого (с)нежного клоуна в природе – Вячеслава Полунина. Здесь есть и бумажная вьюга, и гигантские воздушные шарики, и розовые шапки-ушанки, и желтый телефон, в который можно прокричать волшебное слово «асисяй», и Полунин, которого вы, возможно, не знали. 3 Мишуков В. Полнополуние. М.: Paulsen, 2010.
Стр.2
Книжное обозрение #11 (2281) «Я создаю литературу “суси”…» «The New York Times» писала, что Бернар Вербер, чьи книги издаются многомиллионными тиражами по всему миру, очень гордится тем, что его любят в России – стране, которую он считает родиной своих предков и носительницей великой культуры. 27 и 28 апреля Бернар Вербер провел несколько встреч с московскими читателями, где все желающие смогли взять автограф, а «КО» – интервью. – Месье Вербер, вы согласны с Прустом, некогда сказавшим, что каждый великий писатель изобретает, хотя бы отчасти, свой собственный язык? Если да, то как бы вы описали свой? – Я создал для себя свой собственный литературный мир и свой собственный литературный жанр, который, в свою очередь, представляет собой смесь других разнообразных жанров. И для меня самое главное заключено именно в сюжете, а не в языке. И это, вероятно, будет отличать меня от Марселя Пруста. Мой стиль должен прежде всего обслуживать развитие сюжета. Я постарался создать литературу «суси» – литературу, где нет соусов, которые бы изменяли, прятали, портили вкус первичных ингредиентов. Это всего лишь чистая, свежая, вкусная рыба, без соуса и без тепловой обработки. Я считаю, что это наиболее правильный и откровенный вид литературы: когда ничто не заглушает изначальную свежесть и аромат, – это и есть чистый вкус той самой истории, которая лежит в основе любой книги, чистое искусство. Я не создаю никаких вокабуляров, не создаю никаких сложных метафор, мой язык прост, а моя задача – быть романистом, способным заинтересовать как можно большее количество людей. И, читая, в какой-то момент человек должен забыть о том, что роман написан каким-то там автором, – настолько он должен быть захвачен, настолько увлечен жизнью персонажей и, главное, самой историей. Я не хочу, чтобы он, закрыв мою книгу, говорил: «Что же всетаки я прочитал?». Лучше бы он говорил: «Я узнал одну прекрасную историю». – А вы не допускаете, что однажды, может быть, позднее, вам все же захочется положить на край тарелки немного соуса «песто» или сбрызнуть все блюдо оливковым маслом? Что вам понравятся эти добавки, специи, «примеси» в литературе? – Да, в сборнике моих новелл, который называется «Рай на заказ», я как раз попытался поиграть со стилями, опробовать различные формы и приемы, методы повествования, сделать мою литературу больше похожей на литературу Пруста. Другими словами, попытался показать читателям, что я умею так же, что я могу пойти гораздо дальше той литературы, которая меня прежде всего интересует, что я не замкнут в одном стиле, а в состоянии управляться и с другими. – В этом сборнике перемешаны ваши размышления над «возможными вариантами будущего» человечества с историями из «прошлого вероятного». Получается, что ближайшее прошлое теснит настоящее и подталкивает его, пододвигает в сторону будущего, а то и принимает форму гигантского вопросительного знака. Хотя у вас он, скорее, восклицательный. А где же тот чудесный миг, который мы проживаем сейчас? Где же настоящее? И кто в нем живет, кроме разве что одного воробья из рассказа о загрязнении окружающей среды? – Настоящее находится как раз в моей книге, которая называется «Зеркало Кассандры» и должна скоро выйти. Это история молодой девушки, она постоянно строит планы на будущее, но в конце концов понимает, что самый интересный момент – это настоящее. Это психологический и женский роман. Читатель должен быть охвачен романтичными мыслями этой очень юной девушки. Ей семнадцать лет, и она невероятно чувствительна. Она мало говорит и много размышляет. – Настоящее ценно для вас тем, что в нем вы существуете как писатель, то есть непосредственно пишете? – Да, процесс написания книги доставляет мне больше удовольствия, чем ее выход. Это ни с чем не сравнимое удовольствие, которое я желаю испытать и другим. Писать для меня – как смотреть фильмы. Разница в том, что я могу руководить этим действом. Что же до читателя, то главное чувство, которое он должен испытать после прочтения моей книги, – радость. На его лице должна сиять улыбка, а в душе зарождаться желание сделать что-то стоящее. Я пишу для того, чтобы сделать людей счастливыми. Грустная литература создана в первую очередь для грустных людей. Я же считаю, что написание – это развлечение, дивертисмент, то, что должно побуждать людей становиться лучше и счастливее. Когда я был молод, я писал слишком чувствительные, печальные произведения. Хотя у меня было оправдание: я постоянно влюблялся. Но сейчас я с этим справился. – Но ведь существует много хороших книг, которые родились из потребности автора пережить какую-то личную трагедию, травму. Книги, которые стали своего рода лечением от недуга. Есть точка зрения, будто только так и может вообще появиться на свет настоящая книга – из преодоления преграды. Вы согласны? – Да, пожалуй, но не совсем, не во всем. Потому что необязательно грустная история должна последовать за грустным событием в жизни. Скорее, наоборот: она должна быть веселой. Априори, если человек огорчен, подавлен или находится на лечении, он испытывает гораздо большее желание радоваться, чем грустить. Я просто-напросто верю в смех и радость как в медикамент, как в лекарство. – В одном из ваших рассказов герой постоянно повторяет: «Люди наивны, месье». А вы могли бы сказать о себе, что вы наивны, в чем-то? И может ли быть наивным человек, в чьих книгах сильна сатирическая сторона? – Наивность – это очень широкое понятие. Что касается моих историй, то персонажи в них находятся в состоянии спячки, то есть они живут, но как? Все делают, как другие, верят всему, что им говорят в новостях, покупают то, что им советуют в журналах или рекламе. Они не ищут правду: они всего лишь поступают так, как все вокруг. Правда, рано или поздно они изменяются, понимая, что настоящая правда лежит не в той плоскости, где слушают чужие мнения, а в той, где вы вступаете в диалог со своим собственным состоянием. На одной конференции я както предложил пришедшим людям задать себе вопрос: «Что по-настоящему доставляет мне удовольствие? Не моему мужу, не моей жене, не моим родителям, не детям и не патрону, а вот именно мне!» Есть люди, которые только и делают, что доставляют удовольствие другим. И жизнь, их собственная жизнь, проходит мимо, стороной. Это то, что я называю наивностью: когда ты больше занят чужими удовольствиями и мнениями и забываешь о том, кем ты сам являешься на самом деле. Я был таким, но я изменился. Вначале, когда я работал журналистом, я писал о том, о чем меня просили, чтобы доставить удовольствие моему шефу. Став писателем, я получил возможность писать так, как нравится мне самому. И как нравится моим читателям. Думаю, что я не наивный человек, потому что нахожусь в пути, в поиске настоящей правды и стараюсь, чтобы никто на меня в этом процессе не влиял. – Получается, что наивность – не слишком привлекательное для вас качество, даже вредное и отталкивающее. Но ведь часто мы именно так говорим о симпатичном ребенке или о женщине, которую любим и считаем милой: «О, она так наивна». – Для меня наивный человек – это тот, на которого влияют другие, в результате чего он теряет свой собственный разум. А разум состоит в том, чтобы на тебя как раз другие не влияли. И женщина, которая подвержена влиянию своего мужа, – наивная женщина. И она никогда не будет счастлива: она все время будет думать о том, что нравится ее мужу, лишая себя права на свободу – свободу решать, что нравится ей, свободу думать о том, кто она такая. Я не могу признать наивных людей свободными. Я люблю женщин здоровых своим духом, с чувством юмора и с хорошим настроением. И априори я считаю себя нормальным человеком. – А вы любите представлять себя живущим в другое время – не в будущем, как герои ваших книг, а в прошлом: в Средневековье, например? Может, вы бы тогда занимались чем-то совсем другим? Насколько теперешнее время, время вообще, влияет на то, что вы стали писателем? – Нет-нет, я очень люблю вот это, настоящее, время. Раньше было грязно, не существовало туалетной бумаги, люди не чистили зубы, они не были уверены в том, что завтра у них будет ужин, кругом бегали крысы, а в городах страшно воняло. Настоящий прогресс только сейчас: каждый день можно принимать душ, кушать в кафе, без проблем путешествовать на дальние расстояния. Можно узнавать новости сразу, как только произошли события, ведь у нас нет недостатка в разных видах информации. Кроме того, теперь можно легко попробовать еду различных стран. Да и жили люди раньше мало – лет до сорока, а сейчас многие умирают в девяносто. Нет-нет, никакой «ностальгии» по тем временам у меня нет. А одежда? Бог мой, одежда, которую тогда носили! Она меня ничуть не привлекает. – А как насчет профессии писателя? – Я думаю, писатели прежде мало зарабатывали. Книги стоили ведь очень дорого, их не многие могли себе позволить. Но все-таки... если бы... Да, наверное, во всех прошлых жизнях я бы был писателем, потому что это ремесло, которое мне нравится. Кроме того, оно помогает понять свою социальную интегрированность в общество. бернар вербер 3 персона Беседовала Вера Бройде Фото Анны Савельевой К 65-летию Победы российский читатель может порадовать себя внушительным подарочным изданием одного из известнейших трудов по истории борьбы антигитлеровской коалиции против фашизма – грандиозной «Второй мировой войной» Уинстона Черчилля. 4 Черчилль У. Вторая мировая война / В 6 томах (комплект из 3 книг). М.: Альпина нон-фикшн, 2010. – 2128 с. После внезапного расставания с героями знаменитого викторианского ретроромана «Багровый лепесток и белый» у заинтригованных читателей наверняка осталось немало вопросов. На многие из них ответит автор этого сборника рассказов. Но, разумеется, далеко не на все – иначе это был бы не Мишель Фейбер... 5 Фейбер М. Яблоко: Рассказы о людях из «Багрового лепестка» / Пер. с англ. С. Ильина. М.: Машины творения, 2010. – 208 с. Искусствовед и кинокритик Кирилл Разлогов рассказывает об экранном искусстве во всем его историческом многообразии – и о художественных феноменах, которые оно породило и продолжает порождать. Простым киноманам, телезрителям и юзерам это исследование будет не менее интересно, чем специалистам. 6 Разлогов К. Искусство экрана: От синематографа до Интернета. М.: Российская политическая энциклопедия, 2010. – 304 с. – (Актуальная культурология). Давным-давно, когда Ричард Бротиган еще не был классиком американской прозы и идолом контркультуры, он оставил на хранение матери своей первой возлюбленной, Эдне Уэбстер, несколько рукописей, сказав: «Когда я стану богатым и знаменитым, Эдна, это будет ваша социальная страховка». Недавно эти рукописи нашли, опубликовали – и очень приятно удивились. 7 Бротиган Р. Собрание Эдны Уэбстер / Пер. с англ. М. Немцова. СПб.: Азбука-классика, 2010. – 208 с.
Стр.3