А. Б. ПЕНЬКОВСКИЙ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА
ПУШКИНСКОЙ ЭПОХИ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ЗНАК
А. Б. ПЕНЬКОВСКИЙ
Стр.1
А. Б. ПЕНЬКОВСКИЙ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА
ПУШКИНСКОЙ ЭПОХИ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
Стр.6
��� 811.161.1
��� 81.031
� 25
������� ������������ ��� ���������� ���������
����������� ������������� �������� ����� (����)
������ � 11-04-16068�
������ ����� �. �.
� 25
������������ ������������ ����� ���������� �����: ��������������
������������ / �������. �. �. ��������; ���. ������.
�. �. ���������, �. �. ��������, �. �. ���������; ��� ����� ���.
�. �. ����������. — �.: ����, 2012. — 660 �. — (�������� �������������
���������).
ISBN 8-978-9551-0498-0
� ����� ������� ����� �. �. ������������ (1927—2010), ����������� ��������
������������ ������������ ����� ������� � ��� �������������. �� �����
����� ������������� ������, �� ������� � ������� ������������ ���������������
� ������������������������� ������� ���������� ����� ������������ ���������
� ��������� ������, ������� ������� � ����� «����. ���������� ��� ��������
���� ������� ���������� � ��������������� ���������» (1999; 2-� ���., 2003)
� ������������ � ����� ������, �������������� � ����� «������� �����������
������ � �������. ���� �������������� ������������» (2005).
� ������ ������ ������ ���������������� ���������� ������, ��������� ���
������ ������������� ������ ���������, � �� ����� ���� «������ ����» ������
�������� ��� ������������ �������. ������ ������������� ��������� ���������
������� XVIII—XX ��., ����������� ��������, �� ������������ ������ �
�������� �������.
����� ����� ��������� �����������, ��������� ������� ���������� � ��������
�����, � ����� ����, ��� ����� ��� ��� ������ ������� � �������� ��� �����.
��� 81.031
��������� ��������� �����������
������������ ������������ �����
���������� �����
�������������� ������������
�������� �. �������
�������������� ���������� ��������� �. ���������
��������� � ������ 07.12.2011. ������ 70×100 1/16. ������ �������� � 1, ������ ��������,
��������� �����. ���. �. �. 51,5. ����� 800. ����� �
������������ «����». � �������������� 1027701010435.
Phone: 959-52-60 E-mail: Lrc.phouse@gmail.com Site: http://www.lrc-press.ru
ISBN 8-978-9551-0498-0
© �. �. ����������� (����������), 2012
© �. �. ��������. �����������, 2012 ��
© ����, 2012 � ���������������������������
Электронная версия данного издания является собственностью издательства,
и ее распространение без согласия издательства запрещается.
Стр.7
Оглавление
От редакторов издания ...........................................................................................7
Библиографическая справка ................................................................................10
От автора ...............................................................................................................13
I. Загадки пушкинского текста и словаря
Об эпиграфе из Э. Бёрка к первой главе «Евгения Онегина»...........................21
Об «антипоэтическом характере» Онегина, или Как читать Пушкина...........46
О страсти и страстях, или Умел ли Онегин любить ..........................................75
О скуке, тоске, зевоте и лени............................................................................93
«...В хронологической пыли / Бытописания земли»
(«Евгений Онегин», 1, VI, 10—11).............................................................155
«...И после ей наедине / Давать уроки в тишине»
(«Евгений Онегин», 1, XI, 13—14).............................................................172
«Так уносились мы мечтой / К началу жизни молодой»
(«Евгений Онегин», 1, XLVII, 13—14)......................................................193
«...Кто все движенья, все слова / В их переводе ненавидит»
(«Евгений Онегин», 4, LI, 11—12).............................................................197
Квакер («Евгений Онегин», 8, VIII, 7) ..............................................................203
«Из худших» или «из лучших»? О комментариях к строфе XXXV
8-й главы «Евгения Онегина».....................................................................210
О чердаках, вралях и метаязыке литературного дела......................................226
Еще раз о вралях, а также о сверчках и кузнечиках,
о кузнечно-поэтическом деле, о скандирующем чтении стихов
и о поэтах-Стукодеях..................................................................................262
Стр.8
6
Оглавление
II. Из наблюдений над поэтическим языком пушкинской эпохи
«...Тогда не мчалась ель на легких парусах...»
(К. Н. Батюшков. «Элегия из Тибулла», 1811) .........................................277
«Шуми, шуми с крутой вершины, / Не умолкай поток седой!..»
(Е. А. Баратынский. «Водопад», 1820) ......................................................297
Себе на уме ..........................................................................................................355
Полежаев — Сопиков — Храповицкий............................................................368
Тимофеевич или Никифорович?........................................................................378
«Я знаю Русь, и Русь меня знает» .....................................................................384
III. О развитии скрытых семантических категорий русского языка
(от Пушкина до наших дней)
О двух типах регулярной многозначности в языке пушкинской эпохи........397
О семантике наречий бережно и осторожно .................................................401
Категория масштаба: жилец, житель ..............................................................430
Категория масштаба: захолустье, скитаться..................................................432
Категория масштаба: дом (малый локус) .........................................................458
Категория масштаба: старина, преданье .........................................................486
Категория масштаба: часто — редко................................................................507
Приложение
Незавершенные работы А. Б. Пеньковского
«За ближний пень / Становится Гильо смущенный»
(«Евгений Онегин», 6, XXIX, 8—9)...........................................................533
«Суда летучие, торговлей окриленны, / Кормами рассекут свободный океан»
(А. С. Пушкин. «На возвращение государя императора...», 1815)...547
«Имел он песен дивный дар / И голос, шуму вод подобный»
(А. С. Пушкин. «Цыганы», 1824) ...............................................................565
Об одной загадке лермонтовского «Булевара» (1830) ....................................605
Библиография .....................................................................................................609
Указатель имен ...................................................................................................630
Указатель произведений и писем А. С. Пушкина............................................646
Указатель произведений и писем М. Ю. Лермонтова.....................................657
Перечень экскурсов ............................................................................................659
Стр.9
От редакторов издания
Прошло полтора года с тех пор, как не стало Александра Борисовича
Пеньковского. С течением времени масштаб и незаурядность его личности,
человеческая и профессиональная сила, нестандартность и неординарность
становятся лишь очевиднее и нагляднее для нас, оставшихся. Александру Борисовичу
было дано удивительное умение в привычном и обыденном увидеть
неожиданное и новое. Читать и слушать его всегда было захватывающе интересно;
каждое его выступление — в печати или с кафедры — было настоящим
интеллектуальным праздником.
Научные интересы Александра Борисовича исключительно разносторонни
— от диалектологии (его первой лингвистической специальности), фонетики
и морфологии до грамматической и лексической семантики, орфоэпии,
орфографии, художественной антропонимики и анализа поэтического текста.
Но в последние двадцать лет жизни он сосредоточил свое внимание на фундаментальной
проблеме описания особенностей поэтического и литературного
языка пушкинской эпохи. В новейшем пушкиноведении А. Б. Пеньковский
стал основоположником целого направления — лингвистической (или филологической)
герменевтики, то есть такого подхода к текстам художественной
литературы, при котором языковые данные используются для истолкования
«темных», непонятных для современного читателя мест, которыми изобилуют
классические произведения.
Пеньковского-лингвиста отличала необычайная чуткость к малейшим,
обычно не замечаемым расхождениям между языковыми нормами нашего
времени и пушкинской поры, к принципиальным, но не улавливаемым большинством
читателей (в том числе читателей-профессионалов) категориальным
различиям. Вероятно, в этом сказался и его громадный опыт диалектолога:
умение увидеть в привычном — незнакомое, в «близкородственном» —
«дальнее», в «своем» — «чужое». Благодаря этой чуткости, опираясь на обширный,
тщательно собранный материал, Пеньковский в своих работах сумел
прояснить множество неясных или только кажущихся ясными фрагментов
и показать, с чем связаны ошибки их интерпретации, свойственные нашим
современникам, а порой и современникам автора.
Стр.10
8
От редакторов издания
Многочисленные конкретные исследования и открытия привели Пеньковского
к фундаментальным выводам о том, насколько значительно русский
язык пушкинской эпохи отличается от языка нашего времени. Причем этот
вывод носит индуктивный характер и этим принципиально отличается от
простой констатации различий между разными периодами развития языка.
Кажимое единство современного русского языка и языка русской литературы
Золотого века сослужило дурную службу исследователям, читающим Пушкина
и его современников глазами человека нашего времени, вкладывающим
в тексты пушкинской эпохи характерные для нашего современного языкового
сознания значения и смыслы, и тем самым закрывающим себе возможность
проникновения в подлинный пушкинский текст. Научная методология
и солидная лингвистическая аргументация в работах А. Б. Пеньковского
позволила открыть потерянные значения слов, форм и оборотов в составе
художественных текстов и решить многие сложные проблемы
интерпретации не только отрывков, содержащих эти «странные» обороты,
но и всего текста в целом. Замечательный филолог и пушкинист
С. Г. Бочаров, напомнив о словах Л. Я. Гинзбург («Пушкинисты никогда не
читают Пушкина в оригинале»), пишет в посвящении своей статьи: «Александру
Борисовичу Пеньковскому, у которого мы учимся читать роман “Евгений
Онегин” в оригинале, то есть на пушкинском языке» 1
.
Книга «Поэтический язык пушкинской эпохи» включает наряду с новыми
работами некоторые из ранее опубликованных, но к настоящему изданию
значительно расширенных очерков А. Б. Пеньковского. Структура книги
определена логикой работы автора. Первый раздел («Загадки пушкинского
текста и словаря») составили исследования языка Пушкина; второй — работы
о лингвостилистических особенностях поэтического языка пушкинской поры
(«Из наблюдений над поэтическим языком пушкинской эпохи»). Разыскания
в области диахронической динамики семантических категорий русского языка
вошли в третий раздел книги («О развитии скрытых семантических категорий
русского языка»). В Приложении публикуются четыре неоконченные
работы Пеньковского, посвященные изучению языка Пушкина и Лермонтова.
Публикаторы взяли на себя смелость предложить их вниманию читателей не
только потому, что сам автор видел их в составе этой книги. Несмотря на их
незавершенный характер, они представляют безусловную научную ценность
благодаря собранному в них обширному языковому материалу и проницательным
наблюдениям ученого-лингвиста. Это не наброски, не разрозненные
фрагменты или выборка примеров, но вполне проработанный текст, ясно вы1
«Слово — чистое веселье...»: Сб. ст. в честь Александра Борисовича Пеньковского
/ Отв. ред. А. М. Молдован. М.: Языки слав. культуры, 2009. С. 197.
Стр.11
От редакторов издания
9
ражающий авторскую концепцию, с характерными для Пеньковского развернутыми
примечаниями. Однако сюда же примыкает множество примеров, не
получивших разъяснений или сопровождавшихся отдельными репликами,
только фиксирующими мысль, которую предполагалось раскрыть в дальнейшем.
Статьи,
объединенные общим замыслом, содержат некоторые повторы —
как языкового и историко-литературного материала, так и теоретических положений.
Конечно, сам автор изъял бы такие повторы, довел бы до филигранной
отточенности каждую мысль, включил бы в поле исследования всё
множество собранных им примеров, развернул бы намеченные примечания и
экскурсы. Нам же остается бережно сохранить то, что имеется, и представить
книгу на суд читателя.
Стр.12