Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 523290)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.

Обучение персидскому языку в московских вузах (200,00 руб.)

0   0
АвторыГладкова Е. Л.
ИздательствоМ.: МГИМО-Университет
Страниц111
ID179719
АннотацияСборник включает материалы семинаров по преподаванию персидского языка, проводившихся в МГИМО(У) МИД России в апреле 2008 и 2009 годов. Программа семинаров была посвящена вопросам обучения различным аспектам персидского языка в московских вузах, принципам составления учебников и учебных пособий, лексикографии, модернизации преподавания персидского языка. В семинарах приняли участие преподаватели московских и иранских вузов.
ISBN978-5-9228-0698-5
УДК81
ББК81.1
Обучение персидскому языку в московских вузах [Электронный ресурс] : материалы семинаров по преподаванию персидского языка (Москва, 10 апреля 2008 г., 15 апреля 2009 г.) / ред.: Е.Л. Гладкова .— М. : МГИМО-Университет, 2011 .— 111 с. : ил. — ISBN 978-5-9228-0698-5 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/179719

Предпросмотр (выдержки из произведения)

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ ) МИД Р ОССИИ КАФЕДРА ИНДОИРАНСКИХ И АФРИКАНСКИХ ЯЗЫКОВ Обучение персидскому языку в московских вузах Материалы семинаров по преподаванию персидского языка (Москва, 10 апреля 2008 г., 15 апреля 2009 г.) Под общей редакцией кандидата филологических наук, доцента <...> Е.Л. Гладковой ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России, каф. индоиранских и африканских языков. <...> Программа семинаров была посвящена вопросам обучения различным аспектам персидского языка в московских вузах, принципам составления учебников и учебных пособий, лексикографии, модернизации преподавания персидского языка. <...> В семинарах приняли участие преподаватели московских и иранских вузов. <...> Каким быть сегодня учебнику персидского литературно-разговорного языка в специальном языковом вузе? <...> Персидский язык как язык профессии для регионоведов-международников: компетентностный подход_____________________________ 41 Полищук А.И. <...> Кроме того, в 90-е годы значительно расширилось количество российских вузов, где стал преподаваться персидский язык, и преподаватели этих вузов испытывали нехватку учебных материалов. <...> Программа семинаров была посвящена вопросам обучения различным аспектам персидского языка в вузах Москвы, принципам составления учебников и учебных пособий, лексикографии, модернизации преподавания персидского языка в соответствии с современными реалиями. <...> Но в последние два десятилетия картина резко изменилась: персидский язык сейчас изучают в вузах Астрахани, Махачкалы, Саратова, Уфы, Екатеринбурга, Новосибирска, Владикавказа и Краснодара. <...> Это было обусловлено многими причинами – и укреплением российско-иранских связей, и возросшей хозяйственной самостоятельностью российских регионов, получивших возможность напрямую общаться с Ираном и нуждающихся в переводчиках, и, не в последнюю очередь, культурной политикой Исламской Республики Иран, заинтересованной <...>
Обучение_персидскому_языку_в_московских_вузах.pdf
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ КАФЕДРА ИНДОИРАНСКИХ И АФРИКАНСКИХ ЯЗЫКОВ Обучение персидскому языку в московских вузах Материалы семинаров по преподаванию персидского языка (Москва, 10 апреля 2008 г., 15 апреля 2009 г.) Под общей редакцией кандидата филологических наук, доцента Е.Л. Гладковой Издательство «МГИМО-Университет» 2011
Стр.1
ББК 81.1 О-26 Обучение персидскому языку в московских вузах : матеО-26 риалы семинаров по преподаванию персидского языка (Москва, 10 апреля 2008 г., 15 апреля 2009 г.) / под общ. ред. Е.Л. Гладковой ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России, каф. индоиранских и африканских языков. — М. : МГИМО-Университет, 2011. — 110 с. ISBN 978-5-9228- 0698-5 Сборник включает материалы семинаров по преподаванию персидского языка, проводившихся в МГИМО(У) МИД России в апреле 2008 и 2009 годов. Программа семинаров была посвящена вопросам обучения различным аспектам персидского языка в московских вузах, принципам составления учебников и учебных пособий, лексикографии, модернизации преподавания персидского языка. В семинарах приняли участие преподаватели московских и иранских вузов. ББК 81.1 ISBN 978-5-9228-0698-5 © Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России, 2011
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие _________________________________________ 3 Соболева А.С. О важности обмена информацией между преподавателями персидского языка в России _______ 5 Иванов В.Б. Персидская лексикография и электронные словари ________________________________ 8 Хитрик К.Н. Каким быть сегодня учебнику персидского литературно-разговорного языка в специальном языковом вузе? _________________________ 18 Волков Ю.А. Адекватный учебный текст. Вопросы и тезисы ____________________________________ 31 Волков Ю.А. Давай с тобой поговорим ___________________ 34 Гладкова Е.Л. Персидский язык как язык профессии для регионоведов-международников: компетентностный подход_____________________________ 41 Полищук А.И. К вопросу об обучении персидскому разговорному языку в вузе _________________ 51 Талыбова С.Э. Обучение чтению незнакомого текста ______ 59 Талыбова С.Э. Обучение чтению незнакомого текста в Московском государственном лингвистическом университете ________________________________________ 68 Тарасова С.А. Художественные фильмы как основа для обучения разговорному персидскому языку ___________ 75 Шоджаи Мохсен. Актуальность проведения сертификации в обучении персидскому языку российских студентов по модели Совета Европы _____________________________ 82 Сведения об авторах _________________________________ 89 Приложение. Вузы России, в которых ведётся преподавание персидского языка (составитель Соболева А.С.) __________ 91 3
Стр.3
ПРЕДИСЛОВИЕ Проведение семинаров по методике преподавания персидского языка в постсоветскую эпоху началось в начале нового века. К концу 90-х годов остро назрела необходимость обмена новыми методиками преподавания, информацией об учебных материалах, опытом преподавания персидского языка. Это объяснялось в первую очередь тем, что после распада СССР учебники и учебные пособия, во многом ориентированные на советские реалии, устарели, а новые учебники из-за недостатка полиграфической базы печатались очень ограниченными тиражами в рамках одного учебного заведения или кафедры. Кроме того, в 90-е годы значительно расширилось количество российских вузов, где стал преподаваться персидский язык, и преподаватели этих вузов испытывали нехватку учебных материалов. Первый семинар по преподаванию персидского языка «Изучение персидского языка в России: возможности и потребности» прошёл в ИСАА при МГУ 27 сентября 2000 года, второй семинар – там же 24 марта 2005 года. Семинары охватывали обширную тематику: преподавание истории языка, отдельных аспектов грамматики и перевода, составление учебников и учебных пособий и т.д. В них приняли участие как ведущие преподаватели российских вузов, так и молодые кадры, а также иранцы – преподаватели московских вузов. По итогам первого семинара был издан сборник тезисов докладов. Следующие два семинара по преподаванию персидского языка прошли в МГИМО(У) МИД России в апреле 2008 и 2009 гг. Программа семинаров была посвящена вопросам обучения различным аспектам персидского языка в вузах Москвы, принципам составления учебников и учебных пособий, лексикографии, модернизации преподавания персидского языка в соответствии с современными реалиями. Предлагаемый сборник содержит статьи участников семинаров по проблемам методики преподавания персидского языка в московских вузах. 4
Стр.4
А.С. Соболева О ВАЖНОСТИ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ МЕЖДУ ПРЕПОДАВАТЕЛЯМИ ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКА В РОССИИ Традиционно на протяжении последних двух веков в России было три центра университетского преподавания персидского языка – Москва, Петербург и Казань. Но в последние два десятилетия картина резко изменилась: персидский язык сейчас изучают в вузах Астрахани, Махачкалы, Саратова, Уфы, Екатеринбурга, Новосибирска, Владикавказа и Краснодара. Это было обусловлено многими причинами – и укреплением российско-иранских связей, и возросшей хозяйственной самостоятельностью российских регионов, получивших возможность напрямую общаться с Ираном и нуждающихся в переводчиках, и, не в последнюю очередь, культурной политикой Исламской Республики Иран, заинтересованной в распространении персидского языка в мире. По инициативе и при поддержке Культурного представительства ИРИ в России уже шесть раз начиная с 2004 года, проводилась Всероссийская олимпиада по персидскому языку. Она позволила не только выявить уровень изучения языка в различных городах России, но и увидеть в динамике проблемы и потребности преподавателей фарси из разных концов нашей страны. О том, что такие проблемы существуют и являются тормозом для развития процесса обучения языку, шел обстоятельный разговор на межвузовском семинаре в МГИМО(У) 10 апреля 2008 года. В семинаре приняли участие более тридцати преподавателей из различных вузов Москвы – РГГУ, РУДН, МГЛУ, ИСАА, Военного университета, Дипломатической академии МИД, МГИМО(У), а также специалисты по персидскому языку из Института востоковедения РАН и Института языкознания РАН. Семинар открыла профессор Е.Л. Гладкова, зав. кафедрой индоиранских и африканских языков МГИМО(У). Её доклад был посвящён проблемам координации деятельности преподавате5
Стр.5