Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Статьи о Пушкине (275,00 руб.)

0   0
Первый авторШапир М. И.
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц401
ID175305
АннотацияВ книге собраны основные пушкиноведческие работы М.И. Шапира (1962-2006). Это статьи по истории и типологии пушкинского стиха и стихотворного синтаксиса, конкретные поэтико-герменевтические и компаративистские этюды, исследования по эволюции стилей в русской поэзии, выявляющие принципиальную роль бурлеска в национальной поэтической традиции от Ломоносова до Пушкина, а также разыскания в области пушкинской текстологии.
Кому рекомендованоКнига предназначена для историков, филологов и всех интересующихся литературоведением и пушкиноведением.
ISBN978-5-9551-0313-6
УДК81
ББК81.031
Шапир, М.И. Статьи о Пушкине / М.И. Шапир .— Москва : Языки славянской культуры, 2009 .— 401 с. — (Классики отечественной филологии) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур; Сост.: Т.М. Левина; Изд. подгот. К.А. Головастиков, Т.М. Левина, И.А. Пильщиков; Под общ. ред. И.А. Пильщикова .— ISBN 978-5-9551-0313-6 .— URL: https://rucont.ru/efd/175305 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ШАПИР СТТРАУТДЬЫИ ПО О Я ЗП ЫУКШ ОК ЗН ИА НН ЕИЮ Я З ЫККИ И ССЛЛА АВЯ В Я НС НСК КИ Л ЬЬТ Т УУРР ЯЗЫ ИХ Х ККУУЛ М О С К В А 2 0 0 9 МО С К ВА 2 0 0 7 ББК 81.031 Ш 23 Издание осуществлено при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 07-06-07029) Шапир М. И. <...> Это статьи по истории и типологии пушкинского стиха и стихотворного синтаксиса, конкретные поэтико-герменевтические и компаративистские этюды, исследования по эволюции стилей в русской поэзии, выявляющие принципиальную роль бурлеска в национальной поэтической традиции от Ломоносова до Пушкина, а также разыскания в области пушкинской текстологии. <...> Открывающая ряд его пушкинских работ статья «Из истории русского „балладного стиха“: Пером владеет как елдой» 1 не была исключительно и непосредственно посвящена Пушкину; речь в ней шла главным образом о становлении одной из семантических окрасок «пародического балладного стиха» и о том, как в борьбе со «славенофилами», писавшими «не для дам», карамзинисты — в первую очередь Батюшков и молодой Пушкин — обращались к опыту обсценной бурлескной поэзии XVIII века. <...> Прежде всего это изучение пушкинского стиха и стихотворного синтаксиса (часть I), затем конкретные поэтикогерменевтические и компаративистские разыскания (часть II), исследование эволюции стилей в русской поэзии, выявляющее принципиальную роль бурлеска в национальной поэтической традиции (часть III), и, наконец, текстология — то направление, которое, наравне с изучением и изданием обсценного Пушкина, вызывало наибольшее сопротивление филологического мира (часть IV). <...> 232—266; К семантике «пародического балладного стиха»: («Тень Баркова» в контексте полемики о старом и новом слоге) // Шапир М. И. <...> Однако успел он вместе с И. А. Пильщиковым издать так, как считал нужным, только «Тень Баркова», предложив притом принципиально новую реконструкцию текста 2. <...> 2 Часть I СТИХ Три реформы русского стихотворного синтаксиса (Ломоносов — Пушкин — Иосиф <...>
Статьи_о_Пушкине.pdf
Стр.1
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Стр.8
Стр.9
Статьи_о_Пушкине.pdf
Стр.1
С. А. СТАРОСТИН М. И. ШАПИР С ТАТЬИ ТРУДЫ ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ О ПУШКИНЕ ЯЯ ЗЫКИ С ЛАВ ЯНС КИХ К УЛЬТ У Р МОС К ВА 2 0 0 9 ЗЫКИ СЛАВЯ МОСКВА 2007 ИХ КУЛЬТУР
Стр.4
ББК 81.031 Ш 23 Издание осуществлено при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 07-06-07029) Шапир М. И. Ш 23 Статьи о Пушкине / Сост. Т. М. Левина; Изд. подгот. К. А. Головастиков, Т. М. Левина, И. А. Пильщиков; Под общ. ред. И. А. Пильщикова. — М.: Языки славянских культур, 2009. — 400 c. — (Классики отечественной филологии). ISBN 978-5-9551-0313-6 В книге собраны основные пушкиноведческие работы М. И. Шапира (1962— 2006). Это статьи по истории и типологии пушкинского стиха и стихотворного синтаксиса, конкретные поэтико-герменевтические и компаративистские этюды, исследования по эволюции стилей в русской поэзии, выявляющие принципиальную роль бурлеска в национальной поэтической традиции от Ломоносова до Пушкина, а также разыскания в области пушкинской текстологии. ББК 81.031 Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается. © М. И. Шапир (наследники), 2009 © И. А. Пильщиков, указанные статьи, 2009 © Т. М. Левина, составление, 2009 © Языки славянских культур, 2009
Стр.5
Оглавление От составителя (Т. М. Левина) ..............................................................................7 I. Стих Три реформы русского стихотворного синтаксиса (Ломоносов — Пушкин — Иосиф Бродский) .............................................11 Нечто о «механизме российских стихов», или Почему Онегин не мог отличить ямб от хорея ...................................71 Статьи для «Онегинской энциклопедии» ...........................................................75 Стих .................................................................................................................75 Строфа .............................................................................................................80 Октава...............................................................................................................86 Рифма ...............................................................................................................91 II. Поэтика и герменевтика Пушкин и Овидий: дополнение к комментарию («Евгений Онегин» 7, LII: 1–2) ...................................................................105 Пушкин и Овидий: новые материалы (Из комментариев к «Евгению Онегину») ................................................109 Как звали няню Татьяны Лариной? (Из комментариев к «Евгению Онегину») ................................................116 Пушкин и русские «заветные» сказки: О фольклорных истоках фабулы «Домика в Коломне» ...........................119 Семантические лейтмотивы ирои-комической октавы (Байрон — Пушкин — Тимур Кибиров) ...................................................124 Стихотворец и публика в пушкинском отрывке «Не смотря на великие преимущества...» (Дополнения к комментарию) (совместно с И. А. Пильщиковым) .............................................................191
Стр.6
6 Оглавление III. Историческая стилистика «...Хоть поздно, а вступленье есть» («Евгений Онегин» и поэтика бурлеска) ...................................................199 О неровности равного: Послание Пушкина «Калмычке» на фоне макроэволюции русского поэтического языка ...........................209 Эволюция стилей в русской поэзии от Ломоносова до Пушкина (Набросок концепции) (совместно с И. А. Пильщиковым) ....................218 IV. Текстология О текстологии «Евгения Онегина» (орфография, поэтика и семантика) ...........................................................249 Об орфографическом режиме в академических изданиях Пушкина .............265 «Евгений Онегин»: проблема аутентичного текста ........................................275 Отповедь на заданную тему. К спорам по поводу текстологии «Евгения Онегина» .............................303 Текстология vs аксиология (Еще раз об авторстве баллады Пушкина «Тень Баркова») (совместно с И. А. Пильщиковым) ..............320 Библиография ......................................................................................................346 Список работ М. И. Шапира о Пушкине...........................................................392 Summary ...............................................................................................................392 Contents.................................................................................................................398
Стр.7
От составителя В этой книге собрано почти всё, что М. И. Шапир написал о Пушкине. Шапир начал заниматься Пушкиным довольно поздно, в 1991 году. Ему было 29 лет, за его плечами был комментарий к «Филологическим исследованиям» Г. О. Винокура, неопубликованная (до сих пор) рукопись книги «Принцип семантических отношений» и около 25 статей, в том числе очень для него значимых. Открывающая ряд его пушкинских работ статья «Из истории русского „балладного стиха“: Пером владеет как елдой»1 не была исключительно и непосредственно посвящена Пушкину; речь в ней шла главным образом о становлении одной из семантических окрасок «пародического балладного стиха» и о том, как в борьбе со «славенофилами», писавшими «не для дам», карамзинисты — в первую очередь Батюшков и молодой Пушкин — обращались к опыту обсценной бурлескной поэзии XVIII века. На протяжении 1990-х — 2000-х годов интерес Шапира к Пушкину усиливался, число посвященных ему работ возрастало. В них можно вычленить несколько взаимосвязанных направлений, которые и легли в основу логической структуры настоящей книги. Прежде всего это изучение пушкинского стиха и стихотворного синтаксиса (часть I), затем конкретные поэтикогерменевтические и компаративистские разыскания (часть II), исследование эволюции стилей в русской поэзии, выявляющее принципиальную роль бурлеска в национальной поэтической традиции (часть III), и, наконец, текстология — то направление, которое, наравне с изучением и изданием обсценного Пушкина, вызывало наибольшее сопротивление филологического мира (часть IV). 1 См.: Из истории русского «балладного стиха»: Пером владеет как елдой // Russian Linguistics. 1993. Vol. 17, № 1. P. 57—84. С исправлениями и дополнениями: Из истории «пародического балладного стиха»: 1. Пером владеет как елдой // Анти-мир русской культуры: Язык; Фольклор; Литература. М.: Ладомир, 1996. С. 232—266; К семантике «пародического балладного стиха»: («Тень Баркова» в контексте полемики о старом и новом слоге) // Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. М.: Языки рус. культуры, 2000. Кн. 1. С. 192—223. (Philologica russica et speculativa; T. I).
Стр.8
8 От составителя М. И. Шапир намеревался подготовить издания «Домика в Коломне» и «Евгения Онегина», текстологически корректные и полно прокомментированные, вбирающие весь опыт работы предшественников и дополняющие их результатами последних изысканий. В течение года он читал спецкурс по «Домику в Коломне», разбирая, строчка за строчкой, эту небольшую поэму. Однако успел он вместе с И. А. Пильщиковым издать так, как считал нужным, только «Тень Баркова», предложив притом принципиально новую реконструкцию текста 2 . Летом 2006 года, когда Шапир обдумывал, какой будет эта книга (предполагалось, что она выйдет в малой серии издательства «Языки славянских культур»), ему очень понравилось предложение поместить на обложку в качестве фона акварель Григория Гагарина 1833 года, изображающую Дворцовую площадь со строящимся, еще в лесах, Александрийском столпом — как образ незавершенности большого проекта. Если бы книгу делал сам автор, многое было бы иначе. В частности, он, скорее всего, убрал бы повторы примеров, которые проходят через разные статьи, особенно в последнем разделе, посвященном текстологии. Но мне остается только печатать эти работы такими, какими они остались. Три статьи из вошедших в сборник написаны при участии И. А. Пильщикова. Произведения Пушкина, за исключением особо оговоренных случаев, цитируются по большому академическому изданию (Пушкин. Полное собрание сочинений. [М.; Л.], 1937—1949. Т. 1—16). При ссылках на это издание указываются только номера томов и страниц. В заключение хотелось бы выразить благодарность Российскому фонду фундаментальных исследований, взявшему на себя финансирование публикации сборника; издательству «Языки славянских культур», чья инициатива издания такой книги возникла еще при жизни автора; И. А. Пильщикову, К. А. Головастикову, А. С. Белоусовой, В. С. Белоусовой и М. В. Акимовой за помощь в работе. Т. Л. 2 См.: Пушкин А. С. Тень Баркова: Тексты. Комментарии. Экскурсы / Изд. подгот. И. А. Пильщиков и М. И. Шапир. М.: Языки слав. культуры, 2002. (Philologica russica et speculativa; T. II).
Стр.9