Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.

Труды по этимологии: Слово. История. Культура. В 2 т. Т. 2 (330,00 руб.)

0   0
Первый авторТрубачев О. Н.
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц660
ID175204
АннотацияКнига выдающегося ученого-слависта академика О. Н. Трубачева "Труды по этимологии" содержит более ста его работ, первоначально список которых составил (еще при жизни автора) один из его учеников А. Г. Григорян. Бесценные по своему научному значению труды, собранные в двух томах настоящего издания, далеко не исчерпывают всех работ ученого в данной области, но в тоже время дают представление о взглядах автора на решение важнейших проблем славянской этимологии, исторического языкознания и понимание культурно-исторического значения этимологических исследований.
Кому рекомендованоДля лингвистов, филологов, историков, преподавателей филологических факультетов вузов, а также для всех интересующихся историей слова.
ISBN978-5-9551-0053-9
УДК811
ББК81.2
Трубачев, О.Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. В 2 т. Т. 2 / О.Н. Трубачев .— Москва : Языки славянской культуры, 2005 .— 660 с. — (Opera etymologica. Звук и смысл) .— ISBN 978-5-9551-0053-9 .— URL: https://rucont.ru/efd/175204 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

В связи со специальным характером доклада в нем отсутствует информационный обзор балто-германских языковых отношений в целом и соответствующей литературы, тем более, что этот вопрос уже служил предметом обсуждения на первой, и особенно на второй научной сессии по вопросам германского языкознания, материалы которых опубликованы. <...> Славянская и индоевропейская этимология балтийского материала, который, по-видимому, может быть лучше понят только с привлечением германских данных, в плане балто-германских отношений. <...> Брюкнер); в еще большей степени относится этот упрек к малореальному сближению prūsa- с др.-инд. puru a- ‛человек’ (Я. Отрембский <...> Отсутствие среди славянских местных названий сложений со вторым компонентом праслав. *-sēdjo- (мн. *-sēdji, *-sēdje) находится, конечно, в связи с отмечавшимся уже исследователями предпочтением в славянской топонимии аффиксации, а не словосложения в качестве основного структурного признака названий (ср. наблюдения В. А. Никонова над «славянским топонимическим типом»). <...> Прежде всего следует сказать, что топонимия почти всех германских стран, построенная преимущественно по способу словосложения, знает также много сложений со вторым компонентом герм. *set- (и.-е. *sed-). <...> Но если эти последние названия, кроме топонимического сходства, не обнаруживают специальной фонетико-морфологической близости с балтийскими на -sēdja (скандинавские названия содержат -setr < герм. *setaz, *setiz, и.-е. *sedos, sedes), то черты такой близости обнаруживают западногерманские названия на -sētja-. <...> Это, с одной стороны, германские местные названия со вторым компонентом *-lauha- (ср. нем. диал. <...> Лит. lytìs ‛форма, фигура, вид, внешность’ Помещаемое Френкелем в статье laitótis ‛es gut haben, es sich wohl sein lassen’ и сближаемое с лтш. lìeta ‛вещь, дело, годность, ценность’, lìetât ‛использовать, употреблять’, līte ‛глыба, льдина’, а далее — с др.-инд. líyate ‛прижимается’, греч. le‹oj, лат. lēvis ‛гладкий’, обращает на себя <...>
Труды_по_этимологии_Слово._История._Культура._Т. 2_(664 с.).pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Стр.8
Стр.9
Труды_по_этимологии_Слово._История._Культура._Т. 2_(664 с.).pdf
Стр.1
Стр.2
       
Стр.4
       
Стр.5
ББК 81.2 Т 77 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского государственного гуманитарного фонда (РГНФ) проект № 03-04-16307 Редактор-составитель тт. 1—2 И. Б. Еськова Т 77 Трубачев О. Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. Т. 2. — М.: Языки славянской культуры, 2005. — 664 с. — (Opera etymologica. Звук и смысл). «Труды по этимологии» содержит более ста его работ, первоначальный список которых составил (еще при жизни автора) один из его учеников А. Г. Григорян. Первоначально этот проект показался Олегу Николаевичу невыполнимым: разбросанные по разным отечественным и зарубежным источникам статьи (практически за 50 лет научной деятельности) найти и собрать воедино действительно было далеко непросто. Тем более приятно осознавать, что приложенные усилия не оказались напрасными. В процессе работы проект содержания будущей книги был значительно расширен с ориентацией на более полный охват фундаментальных для славистики и вообще для современного языкознания проблем, которые рассматривались ученым на фоне этимологического анализа колоссального лексического материала. С учетом этих проблем формировалась и рубрикация публикуемых статей. Бесценные по своему научному значению труды, собранные в двух томах настоящего издания, далеко не исчерпывают всех работ ученого в данной области, но в то же время дают представление о взглядах автора на решение важнейших проблем славянской этимологии, исторического языкознания и понимание культурно-исторического значения этимологических исследований. Для лингвистов, филологов, историков, преподавателей филологичеISBN 5-9557-0053-9 Книга выдающегося ученого-слависта академика О. Н. Трубачева ских факультетов вузов, а также для всех интересующихся историей слова. ББК 81.2 Outside Russia, apart from the Publishing House itself (fax: 095 246-20-20 c/o M153, E-mail: koshelev.ad@mtu-net.ru), the Danish bookseller G•E•C GAD (fax: 45 86 20 9102, E-mail: slavic@gad.dk) has exclusive rights for sales of this book. Право на продажу этой книги за пределами России, кроме издательства «Языки славянской культуры», имеет только датская книготорговая фирма G•E•C GAD. I SBN 5 - 9551 - 0053 - 9 олллллл лл © О. Н. Трубачев, 2005 9 785955 100531 лллллл © И. Б. Еськова, составление, 2005 © Языки славянской культуры, 2005 Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.
Стр.6
СОДЕРЖАНИЕ Часть 3. Славянская и индоевропейская этимология (продолжение) Заметки по этимологии и ономастике: (На материале балто-герм. отношений).......................................................11 Заметки по литовской этимологии (lytìs, jùk, aslà, kū̃dikis, nèt) ........................20 Из славяно-иранских лексических отношений ..................................................25 Из материалов для этимологического словаря фамилий России: (Русские фамилии и фамилии, бытующие в России)...............................103 Заметки по лехитской этимологии (польск. gruczoł ‛железа, glandula’; польск. wątpić ‛сомневаться’; польск. диал. pydy ‛коромысла для ведер’; польск. krnąbrny; польск. tłum; словин. dvjĩgө; Osobłoga ...........154 К сравнительно-этимологической характеристике союза а и сочетаний с ним в праславянском...........................................................166 Этимологические заметки (ikì, pliẽnas).............................................................171 Заметки по этимологии и сравнительной грамматике [1]...............................175 Заметки по этимологии и сравнительной грамматике [2]...............................219 Из праславянского словообразования: именные сложения с приставкой а- ...........................................................237 Этимологические наблюдения над стратиграфией ранней восточной топонимии.....................................................................243 Литовское nasraī ‛пасть’: Этимология и грамматика: (Тезисы).....................265 Об одной редкой словообразовательной модели.............................................268 Заметки по этимологии некоторых нарицательных и собственных имен (рус. диал. чичер, сербохорв. чич, цич; др.-рус. очюнной (рус. очень), в.-луж. cuni, словин. ca ˙̃nї; укр. Говерла; вост.-слав. Суходров)...................................................................................272
Стр.7
6 Содержание Еще раз мыслию по древу..................................................................................280 Несколько древних латинско-славянских параллелей ....................................286 Снова о названии Суздаль..................................................................................301 Славянские и балтийские этимологии..............................................................307 Две литовские этимологии на индоевропейском фоне: sáugoti, saugùs; úmas, ūmà...........................................................................317 Об одном случае глагольного супплетивизма: праслав. *-něti ‛нести, приносить’..............................................................320 Etyma baltico-slavica controversa: kúokštas ≠ *kustъ..........................................323 Из исследований по праславянскому словообразованию: генезис модели на -ěninъ, *-janinъ .............................................................327 Заметки по славянской ономастике...................................................................341 Kobyla — caballus — kab£llhj...........................................................................348 К истории одной семемы XVII в.: ‛облегчить’ → ‛уладить, устроить дело’ (польск. załatwić, др.-рус. облегчитися) ....................................................354 Из праславянской этимологии и лексико-семантической реконструкции: *krosno...............................................................................359 Germanisch-slawische Analogien *ruda und *želězo...........................................363 О ‛рябчике’, ‛куропатке’ и других лингвистических свидетелях славянской прародины и праэкологии.......................................................372 Часть 4. Язык, история и культура Реплика по балто-славянскому вопросу ...........................................................385 Славяне, язык и история.....................................................................................389 Славяне, язык и история: Возвращаясь к теме.................................................399 Славяне: язык и история.....................................................................................405 О языковом союзе и еще кое о чем ...................................................................417 Мысли о дохристианской религии славян в свете славянского языкознания (по поводу новой книги: L. Moszyński. Die vorchristliche Religion der Slaven im Lichte der slavischen Sprachwissenshaft. Köln; Weimar; Wien: Bühlau Verlag, 1992).....................................................................................423 Продолжение диалога.........................................................................................442 К отдаленнейшим истокам нашего самосознания: Презентация одной книги ...........................................................................450 Славяне: язык и история – как основа этногенеза: К 20-летию издания: «Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд» (1974—1994, I—XX, А—М). Опыт автореферата......................................................................................460 Беседа о црном и белом хлебу...........................................................................474
Стр.8
Содержание 7 Рай........................................................................................................................477 Русь. Россия: Очерк этимологии названия.......................................................479 Русский — российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации..................................................................................484 Слово о «Русской энциклопедии» и некоторых «библейских» энциклопедических статьях...............................................493 Через лексику — к этническому прошлому народов ......................................506 Славистика на пороге XXI века.........................................................................515 Разное Работы В. И. Абаева в области исторической лексикологии и этимологии........................................................................527 Книга в моей жизни............................................................................................534 Свидетельствует лингвистика: В СССР впервые создается «Этимологический словарь славянских языков» ....................547 Меняющийся мир и вечные слова.....................................................................554 Мы – народ софийный........................................................................................560 Беседы о методологии научного труда.............................................................564 Размышления о словарях и личности лексикографа .......................................598 Послесловие: [О Михаиле Федоровиче Мурьянове (1928—1995)] ...............608 Александр Саввич Мельничук: К 75-летию со дня рождения .......................611 Мои воспоминания о Никите Ильиче Толстом................................................613 Этимологический словарь славянских языков Г. А. Ильинского ..................628 Рецензия на книгу: О. Szemerényi. Studies in the kinship terminology of the Indo-European languages with special reference to Indian, Iranian, Greek and Latin (Acta Iranica. Техtes et mémoires, V. VII. Extrait. Édition Bibliothèque Pahlavi. Téhéran; Liège, 1977).......................639 Список основных сокращений...........................................................................645 Указатель первых публикаций ..........................................................................656
Стр.9