Иннокентий Анненский. Фамира-кифарэд
ВАКХИЧЕСКАЯ ДРАМА
MCMVI
---------------------------------------------------------------------------ББК
84.PI
А 68
Иннокентий Анненский. Избранные произведения. Л., Художественная литература, 1988
OCR Бычков М.Н.
---------------------------------------------------------------------------Dis
manibusque sacrum {*}
{*Богам и теням умерших
предков приношение (лат.).
- Ред.}
Остов сказки, лежащей в основе
моей новой драмы "Фамира-кифарэд",
таков: сын фракийского царя Филаммона и нимфы Аргиопы Фамира, или Фамирид,
прославился своей игрой на кифаре, и его надменность дошла до того, что он
вызвал на состязание муз, но был побежден и в наказание лишен глаз и
музыкального дара.
Софокл написал на эту тему трагедию, в которой сам некогда исполнял
роль кифарзда, но трагедия не дошла до нас.
Мое произведение было задумано давно, лет шесть тому назад, но особенно
пристально стал я его обдумывать в последние пять месяцев. А. А. Кондратьев
сделал мне честь посвятить мне написанную им на ту же тему прелестную
сказку, где музы выкалывают Фамире глаза своими шпильками. Он рассказывал
мне о своем замысле уже года полтора тому назад, причем я также сообщил
ему о мысли моей написать трагического "Фамиру", но почти ничего не сказал
ему при этом о характере самой трагедии, так как никогда ранее не говорю
никому о планах своих произведений, - во всяком случае, ни со сказкой г.
Кондратьева, ни, вероятно, с драмой Софокла мой "Фамира" не имеет ничего
общего,
кроме мифических имен и вышеупомянутого остова сказки. От
классического театра я тоже ушел далеко. Хор покидает сцену, и в одной сцене
действующие лица отказываются говорить стихами, по крайней мере некоторые.
На это есть, однако, серьезное художественное основание.
ЛИЦА
Нимфа.
Старая рабыня.
Хор менад.
Фамира-кифарэд.
Папа-Силен. ()
Два сатира - один с голубой, другой с розовой ленточкой в волосах.
Вакхический женский хор непосвященных.
Хор сатиров.
Томный сатир.
Тень Филаммона.
Гермес.
Чуть брезжит рассвет. Прозрачные тени еще лежат, но местами уже зыблются.
Вдали нагромождения скал - бурых, черных, красных или заросших лесом. С гор
там и сям, точно сползая вниз, осели темные и белые камни, иные причудливой
формы. Ближе к авансцене бедный не то дом, не то шатер. Вокруг на примятой
траве убогая глиняная утварь, губки, тростниковая корзина с хлебом, кувшины,
тазы. Невысокий холм, на скате которого стоит дом Фамиры, постепенно
Стр.1