Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 474748)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Анненская А. Н.: Биографическая справка

0   0
Страниц1
ID1730
АннотацияОб авторе (Анненская Александра Никитична).
Кому рекомендованоОб авторе
Анненская А. Н.: Биографическая справка : Статья .— 1930 .— 1 с. — Критика

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Оригинал здесь - http://www.ru1ex.ru/01010569.htm Анненская (Александра Никитична) - известная писательница для детей, сестра П.Н. Ткачева (см.), супруга Н.Ф. Анненского . <...> В 60-х годах преподавала в воскресных школах и содержала частную школу. <...> Ее повести и рассказы для детей проникнуты идеями 60-х годов. <...> Ее переработка книги Дефо: “Робинзон Крузе“ выдержала много изданий. <...> Для биографической библиотеки Павленкова составила жизнеописания Гоголя , Диккенса и Рабле; для “Детской библиотеки“ написала “Детство и юность В. <...> Начала свою лит-ую деятельность переработкойРобинзона Крузо“. <...> Эта книга, переработанная А. с точки зрения передовой педагогики того времени, приобрела большую популярность в педагогической и детской среде, выдержала 7 изданий и до настоящего времени считается одной из лучших вариаций Робинзона. <...> Черты идеализации, морализирования и сентиментализма умеряются в них большой искренностью тона и серьезностью трактовки жизненных положений. <...> А. вводит в детскую лит-ру “разночинца“, изображая детство мелкой городской бедноты, прислуги, ремесленников, чиновников и трудовой интеллигенции. <...> А. проблему личности и среды разрешает так, как ее разрешала лит-ра 60-х гг. <...> В детскую книгу эта идеология 60-х гг. попадает с закономерным запозданием. <...> Проблема героя, силой воли и упорным трудом пробивающего себе жизненный путь и стремящегося к общему благу, проходит как в сюжетах ее оригинальных произведений, так и в подборе иностранного материала для переводов и обработки. революции книги А. входили в основное ядро каждой детской библиотеки. <...> Ее биографии, путешествия и переделки из иностранной литературы не устарели до сих пор. <...> Переработки А. из американской и английской детской лит-ры: Вуд Г., Семейство Чаннингов, 1901; Крокет, Клег Келли, 1894; Твен М., Приключения Фина, 1902, а также ряд биографий для детей: Гоголь, Фарадей, Вашингтон и др., и путешествия Фр. <...> Стоу “Хижина дяди Тома“, для к-рого она написала вступительную статью <...>
Анненская_А._Н._Биографическая_справка.pdf
Оригинал здесь - http://www.rulex.ru/01010569.htm Анненская (Александра Никитична) - известная писательница для детей, сестра П.Н. Ткачева (см.), супруга Н.Ф. Анненского . Родилась в 1840 году. В 60-х годах преподавала в воскресных школах и содержала частную школу. Участвовала в переводе многих научных сочинений. Деятельно сотрудничала в "Семье и Школе". Ее повести и рассказы для детей проникнуты идеями 60-х годов. Ее переработка книги Дефо: "Робинзон Крузе" выдержала много изданий. Отдельно изданы: "Зимние вечера. Рассказы для детей" (1876 и 1887); "Брат и сестра" (1880); "Анна", рассказ (1881); "Мои две племянницы" (1882); "Своим путем. Повести и рассказы для детей" (1889); "Свет Азии", Арнольда (1890, 1893) и другие. Для биографической библиотеки Павленкова составила жизнеописания Гоголя , Диккенса и Рабле; для "Детской библиотеки" написала "Детство и юность В. Франклина". П. В. Б. Н.Б. [Бельчиков Н.] Анненская // Литературная энциклопедия: В 11 т. - [М.], 1929-1939. Т. 1. - [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. - Стб. 164. http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-1641.htm АННЕНСКАЯ Александра Никитична [1840-1915] - детская писательница. Начала свою лит-ую деятельность переработкой "Робинзона Крузо". Эта книга, переработанная А. с точки зрения передовой педагогики того времени, приобрела большую популярность в педагогической и детской среде, выдержала 7 изданий и до настоящего времени считается одной из лучших вариаций Робинзона. Оригинальные произведения А.: повести и романы для детей и сборники рассказов: "Зимние вечера" [1877], "Брат и сестра" [1880], "Анна" [1881], "Мои две племянницы" [1882], "Своим путем" [1889], "Свет и тени" [1903] написаны в стиле условного реализма детской книжки. Черты идеализации, морализирования и сентиментализма умеряются в них большой искренностью тона и серьезностью трактовки жизненных положений. А. вводит в детскую лит-ру "разночинца", изображая детство мелкой городской бедноты, прислуги, ремесленников, чиновников и трудовой интеллигенции. А. проблему личности и среды разрешает так, как ее разрешала лит-ра 60-х гг. В детскую книгу эта идеология 60-х гг. попадает с закономерным запозданием. Проблема героя, силой воли и упорным трудом пробивающего себе жизненный путь и стремящегося к общему благу, проходит как в сюжетах ее оригинальных произведений, так и в подборе иностранного материала для переводов и обработки. революции книги А. входили в основное ядро каждой детской библиотеки. Ее биографии, путешествия и переделки из иностранной литературы не устарели до сих пор. Библиография: I. Переработки А. из американской и английской детской лит-ры: Вуд Г., Семейство Чаннингов, 1901; Крокет, Клег Келли, 1894; Твен М., Приключения Фина, 1902, а также ряд биографий для детей: Гоголь, Фарадей, Вашингтон и др., и путешествия Фр. Нансена (1-е изд. 1904, последнее 1922) и Свен Гедина [1900]. А. принадлежит также полный перевод романа Б. Стоу "Хижина дяди Тома", для к-рого она написала вступительную статью о рабстве в Америке [1908]. Переделка для детей романа Джемса Гринвуда "Маленький оборвыш" (1-е изд. 1876, последнее 1926, под ред. К. Чуковского). II. О детских книгах,М., 1908, изд. "Труд" (Отзывы о книгах); Справочная книга по чтению детей всех возрастов, составил М. В. Соболев, СПБ., 1903 (Отзывы о книгах); Кто за детей. Галлерея писателей для детей,М., 1906; Некролог А. и обзор ее сочинений, журн. "Что и как читать детям", No 11. 1915. Н. Б.
Стр.1