Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634928)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

К вопросу о существовании женского литературного канона в русской литературе ХХ века (80,00 руб.)

0   0
Первый авторМихайлова Мария Викторовна
Издательство[Б.и.]
Страниц13
ID13298
АннотацияВопрос о существовании женского литературного канона до сегодняшнего дня остается одним из наиболее спорных при построении истории женской литературы. По каким законам идет ее развитие? В какой степени работают здесь общеэстетические закономерности? На эти и многие другие вопросы отвечает работа д.ф.н. М. Михайловой.
Кому рекомендованоДля литературоведов, филологов, любителей русской словесности, широкого круга читателей.
Михайлова, М.В. К вопросу о существовании женского литературного канона в русской литературе ХХ века / М.В. Михайлова .— статья .— : [Б.и.], 2002 .— 13 с. — URL: https://rucont.ru/efd/13298 (дата обращения: 30.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Н.П. Анненкова-Бернард и Л.Д. Зиновьева-Аннибал: к вопросу о существовании женского литературного канона Вопрос о существовании женского литературного канона до сегодняшнего дня остается одним из наиболее спорных при построении истории женской литературы. <...> В каком соотношении находится поступательное движение женской литературы по сравнению с эволюцией литературы в целом? <...> Сразу хочу заметить, что если реальное существование женского литературного канона остается проблематичным, то совершенно очевидно наличие в литературном мышлении мужского представления о женском литературном каноне. <...> Все, наверное, помнят классическое определение им специфики «женского творчества», данное с изрядной долей иронии и ставшее по своему хрестоматийной характеристикой антилитературности. <...> Я имею в виду характеристику творчества интеллигентной дамы, создательницы романов Веры Иосифовны Туркиной из «Ионыча»: «Вера Иосифовна читала роман. <...> » Вера Иосифовна читала о том, как молодая красивая графиня устраивала у себя в деревне школы. <...> Когда Вера Иосифовна закрыла свою тетрадь, то минут пять молчали и слушали «Лучинушку», которую пел хор, и эта песня передавала то, чего не было в романе и что бывает в жизни». <...> Итак, главная мысль гения русской литературы: женское творчество далеко от реальной жизни, оно ориентировано на то, «чего в жизни не бывает... <...> » Конечно, высказанные претензии подталкивают к мысли сопоставить по тематическому признаку, по социальному положению персонажей мужскую и женскую литературу, но это дело будущего, поскольку требует кропотливого и тщательного изучения. <...> ». И действительно - диапазон дарования не широк, тематика произвольна: от бытовых рассказов до драмы из жизни английского высшего света «К высотам» и исторической трагедии о Жанне д’Арк. <...> Этот эпитет совершенно неприменим к созданному Зиновьевой-Аннибал. <...> Что-то, а уж «симпатичными» никак не назовешь ее рассказы из «Трагического <...>
К_вопросу_о_существовании_женского_литературного_канона_в_русской_литературе_ХХ_века.pdf
М.В. Михайлова Н.П. Анненкова-Бернард и Л.Д. Зиновьева-Аннибал: к вопросу о существовании женского литературного канона Вопрос о существовании женского литературного канона до сегодняшнего дня остается одним из наиболее спорных при построении истории женской литературы. По каким законам идет ее развитие? В какой степени работают здесь общеэстетические закономерности? В каком соотношении находится поступательное движение женской литературы по сравнению с эволюцией литературы в целом? О сложности и нерешенности всех этих проблем красноречиво говорит статья Ренаты фон Хайдебранд и Симоны Винко, в которой больше вопросов, чем ответов. Единственное, что может быть принято как результат этого исследования - это признание необходимости многочисленных исследований на эту тему, которые могли бы помочь разрешению этой проблемы. Мое сообщение - это одна из робких попыток приблизиться к ее научному освещению. Сразу хочу заметить, что если реальное существование женского литературного канона остается проблематичным, то совершенно очевидно наличие в литературном мышлении мужского представления о женском литературном каноне. И здесь наиболее обнаженно высказался по этому поводу А.П.Чехов. Все, наверное, помнят классическое определение им специфики «женского творчества», данное с изрядной долей иронии и ставшее по своему хрестоматийной характеристикой антилитературности. Я имею в виду характеристику творчества интеллигентной дамы, создательницы романов Веры Иосифовны Туркиной из «Ионыча»: «Вера Иосифовна читала роман. Она начала так: «Мороз крепчал...» Вера Иосифовна читала о том, как молодая красивая графиня устраивала у себя в деревне школы. Больницы, библиотеки и как она полюбила странствующего художника, - читала о том, чего никогда не бывает в
Стр.1
2 жизни... Когда Вера Иосифовна закрыла свою тетрадь, то минут пять молчали и слушали «Лучинушку», которую пел хор, и эта песня передавала то, чего не было в романе и что бывает в жизни». Итак, главная мысль гения русской литературы: женское творчество далеко от реальной жизни, оно ориентировано на то, «чего в жизни не бывает...» Конечно, высказанные претензии подталкивают к мысли сопоставить по тематическому признаку, по социальному положению персонажей мужскую и женскую литературу, но это дело будущего, поскольку требует кропотливого и тщательного изучения. Я же буду говорить о писательницах, чьи произведения, пожалуй, подходят к этому определению - в них действуют если не графини, то актрисы, а уж художников - хоть отбавляй! Итак речь пойдет о писательницах, сопоставление творчества которых может быть с первого взгляда признано натяжкой. Общим кажется поначалу лишь то, что фамилия и той и другой пишется через дефис. И действительно, вопервых, одаренность их несопоставима. Очень точную характеристику созданного Анненковой-Бернард дал П.А.Кропоткин, сказавший: «Мне очень мало попадалось Анненковой. Но то немногое, что попадалось - такое симпатичное...». И действительно - диапазон дарования не широк, тематика произвольна: от бытовых рассказов до драмы из жизни английского высшего света «К высотам» и исторической трагедии о Жанне д’Арк. Этот эпитет совершенно неприменим к созданному Зиновьевой-Аннибал. Что-то, а уж «симпатичными» никак не назовешь ее рассказы из «Трагического зверинца», повесть «Тридцать три урода». Скорее - мучительное, растерзанное, источающее боль, гнев, ужас... Ее наследие поражает жанровым разнообразием (стихи, проза, драмы, эссе), впечатляет неожиданностью тематики - от точных зарисовок детской психологии до философских обобщений в «Голове медузы» и «Лондоне» Во-вторых, Анненкова-Бернард, безусловно, следовала канонам мужской литературы. О «чистоте» эксперимента с женским творчеством применительно к ней вообще говорить затруднительно, т.к. существует версия, что ее рукописи
Стр.2