Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Записные книжки (1813-1848)

0   0
Первый авторВяземский Петр Андреевич
Издательство[Б.и.]
Страниц280
ID12420
Кому рекомендованоМемуары и переписка
Вяземский, П.А. Записные книжки (1813-1848) : Дневник / П.А. Вяземский .— : [Б.и.], 1848 .— 280 с. — Мемуары .— URL: https://rucont.ru/efd/12420 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

П. А. Вяземский Записные книжки (1813-1848) Издание подготовила В. С. Нечаева М., Издательство Академии Наук СССР, 1963 Серия "Литературные памятники" Scan - http://imwerden.de OCR Бычков М. Н. <...> Кнжнин и Фон-Визин хотя и уважали друг друга, позволяли себе однако же шутить иногда один на счет другого. <...> Когда же выростет твой Росслав?-- спросил Фон-Визин однажды.-- Он все говорит я росс, я росс, а все-таки он очень мал". <...> Trublet, l'archidiacre Trublet, dit dans son essai sur la poesie et les poetes que "la rime est a la raison ce que le zero est aux autres chiffres, il ajoute a leur valeur et seul il n'en a aucune. <...> II faut que la raison precede la rime, comme les chiffres precedent le zero. <...> Cela n'est pas mal dit pour un archidiacre: mais voulez vous voir l'archidiacre dans tout son beau, lisez ce qui suit: "Le Telemaque est encore plus lu que la Henriade (vous en avez menti, Monsieur l'archidiacre), non qu'il vaille mieux, mais il est en prose (vous etes un ane, Monsieur l'archidiacre). <...> La Henriade en est plus belle, plus admirable, plus etonnante (ah! que cela sent l'archidiacre) d'etre en vers; le Telemaque en est plus agreable d'etre en prose! (pour vous, peutetre, Monsieur l'archidiacre, mais Dieu merci, nous ne sommes pas tous des archi-diacres). <...> (Ah, mon ami, pour le coup personne ne vous dira comme au Seigneur: que ta volonte soit faite) <...> . N'est il pas vrai que cet archidiacre est un archi-sot et un archifiacre? et que Voltaire a bien eu raison en disatnt: L'archidiacre Trublet pretend que je l'ennuie <...>
Записные_книжки_(1813-1848).pdf
П. А. Вяземский Записные книжки (1813-1848) Издание подготовила В. С. Нечаева М., Издательство Академии Наук СССР, 1963 Серия "Литературные памятники" Scan - http://imwerden.de OCR Бычков М. Н. "Будет другой век, когда протухлый наш век сгниет; вопли моего сердца, быть может, не заглушатся под усилиями невежества, и я отзовусь у добрых и счастливейших людей. Я мало означил шагов на пути своего незначительного бытия, но шаг-другой останется впечатленным". (Из письма П. А. Вяземского А. И. Тургеневу от 3 сентября 1820 г.) КНИЖКА ПЕРВАЯ1 (1813--1823) Милостивый государь, Я давно был терзаем желанием играть какую-нибудь ролю в обласности словесности и тысячу ночей просиживал, не закрывая глаз, с пером в руках, с желанием писать и в ожидании мыслей. Утро заставало меня с пером в руках, с желанием писать. Я ложился на кровать, чтобы успокоить кровь, волнуемую во мне от бессоницы, и начиная засыпать мерещились мне мысли. Я кидался с постели, в просонках бросался на перо и, говоря пиитическим языком, отрясая сон с своих ресниц, отрясал с ним и мысли свои и опять оставался с прежним недостатком. В унынии я уже прощался с надеждою сказать о себе некогда хотя пару слов типографиям, прощался с надеждою получить некогда право гражданства в сей желанной области и говорил: Журналы! Вестники! Мне навсегда закрыты к вам пути! Я умру, и мое имя останется напечатанным на одних визитных билетах, которые я развозил всегда прилежно, потому что с молодости моей я был палим благородною страстию напоминать о себе вселенной! Наконец, последняя книжка "Вестника Европы" под No 22-м оживила меня и озарила мрак моего сердца. Напечатанный в сей книжке приказ графа Пушкина в свои вотчины был для меня зарею надежды и удовольствия. Мне открылась возможность приносить иногда жертвы на олтаре журналов; ибо я имею маленькую деревеньку в Оренбургской губернии и на каждой неделе посылаю по два приказа к моему старосте, над которым, признаюсь вам чистосердечно, я мстил упрямым мыслям и удовлетворял необоримому желанию чернить белую бумагу. Я смею надеяться, милостивый государь, что приказ, писанный простым дворянином к скромному старосте, управляющему 150 душами, не потеряет цены в ваших беспристрастных глазах и будет вами принят наравне с повелением вельможи к тучному управителю, повелевающему несколькими тысячами душ. Кто-то сказал, что, когда афиняне строили флоты, Диоген ворочал своею бочкою. Не отриньте моего приношения, дайте мне место в своем Вестнике, и я тогда с восторгом благодарности, счастливее самого Диогена, воскликну: я нашел человека2. ПРИКАЗ СЕМЕНУ ГАВРИЛОВУ 3 Я получил твою отписку и ведомости о доходах и расходах на август и сентябрь. Радуюсь, что твой слог становится яснее и приятнее и что ты начинаешь знать, где ставится ять и е. Это не безделица; я здесь знаю одного сенатора и стихотворца, которого последнюю оду прислал я к тебе с тем, чтобы ты прочел ее пред миром, и который с удивительным своим дарованием погрешает всегда против сих букв. Но зато недоволен я твоими расходами; они всегда велики, а доходы по соразмерности всегда малы. Семен Гаврилов! Это стоит ять. Пекись о нем, но пекись и о доходах, помни мое наставление: соединяй полезное с приятным. Притом же буква ять гораздо на глаза милее в доходе, чем в расходе. Еще одно
Стр.1