Так же как Саша Черный, Дон Аминадо и
Аверченко, Надежда Александровна Тэффи имела в эмиграции поистине массового читателя. <...> Уже на восьмом десятке, оглядываясь на пройденный путь, Тэффи задумывалась о
жизнеспособности своего творческого наследия и залог этой жизнеспособности видела не в сюжетах,
не в занимательности и даже не в своей писательской зоркости. <...> Ирина Одоевцева
О Тэффи
Тэффи, как и мы с Георгием Ивановым, провела годы воины в Биаррице. <...> -- Никакого Элефанта Леви у нас не было и нет. <...> А Элефанта вам придется
искать в другом месте. <...> Элефанты и леонты у нас браков не учиняют. <...>
-- Не Элефанта, а Элифаса. <...> Клетчатый шарф, обычно не без
лихости и кокетства закинутый вокруг шеи, распластан на плечах. <...> Где я видела такой бархатный
берет, надвинутый на лоб, такой клетчатый плед и такое умное, строгое, старое лицо? <...> -- Надежда Александровна, -- начинаю я и на минуту останавливаюсь: а вдруг она обидится? <...> Еще позавчера художник М. сидит у меня, весь крутится и
вьется, как угорь на сковородке, и все напрашивается на комплименты:
-- Вы не находите, Надежда Александровна, что у меня сегодня какой-то странный вид? <...> Георгий Иванов прерывает ее:
-- Ну какая же вы, Надежда Александровна, старуха? <...> Тэффи торжествует и, захлопнув Нодье, поучает нас, как профессор с кафедры:
-- Феерия -- добро. <...> Феерия" происходит от феи, в ней все светло, она стремится к счастью, в ней
действуют добрые силы. <...> Она ловким привычным движением придает своему бархатному берету залихватский уклон,
высвобождает из-под него завитки волос на висках, сбрасывает клетчатый шарф и пальто и с явным
удовольствием любуется собой в зеркале. <...> У меня кошачьих стихов набралось бы на целый том. <...> А жаль -- в ней было много
остроумных находок и прелести. <...> Снаружи у меня смех, "великая сушь", как было написано на
старых барометрах, а внутри сплошное болото, не душа, а сплошное болото <...>
Воспоминания_о_Тэффи.pdf
1872--1952
H. A. ТЭФФИ
1994.
Дальние берега: Портреты писателей эмиграции / Состав и коммент. В. Крейд. -- М.: Республика,
OCR Бычков М. Н.
Содержание
Ирина Одоевцева. О Тэффи
Михаил Цетлин. Н. А. Тэффи
Она начинала как поэтесса: ее первой книгой был сборник стихотворений "Семь огней". Вышел он
в 1910 г., и несколько позднее (в том же году) опубликован первый сборник ее рассказов. Книга была сразу
замечена, и, как вспоминала уже в эмиграции сама Тэффи, на эти рассказы "отозвались сердца
читателей от восьми до восьмидесяти лет". До отъезда Тэффи из России вышло четырнадцать ее книг
-- преимущественно юмористические рассказы. Свой отъезд, точнее, бегство она впоследствии описала
в обычной невозмутимо-гротескной манере в "Воспоминаниях", вышедших отдельным изданием в 1932 г.
Большинство рассказов Тэффи, собранных ею в многочисленные книги эмигрантского периода,
предварительно печатались в русских зарубежных газетах. Так же как Саша Черный, Дон Аминадо и
Аверченко, Надежда Александровна Тэффи имела в эмиграции поистине массового читателя. В отличие
от многих литературных произведений зарубежья, тематически связанных со старой Россией,
ретроспективных, Тэффи много писала об эмигрантской повседневности. Творческое наследие
писателей-юмористов, как правило, отличается неравноценностью; и не все книги Тэффи, пожалуй,
достойны переиздания: многие подробности в ее рассказах слишком тесно связаны с "текущим
моментом". Уже на восьмом десятке, оглядываясь на пройденный путь, Тэффи задумывалась о
жизнеспособности своего творческого наследия и залог этой жизнеспособности видела не в сюжетах,
не в занимательности и даже не в своей писательской зоркости. "Горжусь, -- писала она, своим языком,
который наша критика мало отмечала, выделяя "очень комплиментарно" малоценное в моих
произведениях".
Ирина Одоевцева
О Тэффи
Тэффи, как и мы с Георгием Ивановым, провела годы воины в Биаррице.
Весеннее утро 42 года. Я только что встала.
Звонок. В столовую входит Тэффи. Ее появление в такой ранний час немного удивляет нас с
Георгием Ивановым, но мы ее, как всегда, радостно встречаем.
-- Простите, -- говорит она взволнованно и торопливо, -- врываюсь к вам в такую рань. Только мне
совершенно необходимо.
Мы с недоумением переглядываемся. О чем это она? Что с ней?
-- Если не у вас, так ни у кого здесь не найду, а мне до зарезу надо,
-- продолжает она так же торопливо и взволнованно. -- Есть у вас "L'Histoire de la magie"1 Леви,
Элифаса Леви?
-- Нет, -- отвечаем мы хором. -- Никакого Элефанта Леви у нас не было и нет.
-- И я даже о нем никогда не слыхала. Ни о нем, ни о его "L'Histoire de la magie", -- поясняю я.
-- Так... -- разочарованно и протяжно произносит Тэффи. -- Значит, я напрасно взгромоздилась с
петухами и даже кофе не успела выпить.
-- Кофе мы с вами выпьем сейчас вместе, мы ведь тоже еще не пили. А Элефанта вам придется
искать в другом месте. Элефанты и леонты у нас браков не учиняют.
Тэффи морщится.
Стр.1