99-102)
http://www.durov.com/literature2/gripich-02.htm
Творчество Александра Петровича Сумарокова (1717-1777) - важнейшее
звено
в
русском историко-литературном процессе. <...> Его достижения были
восприняты последующими писателями, и сделанное им вошло в сокровищницу
великой русской литературы. <...> А.И. Новиков, - приобрел он себе великую и бессмертную славу, не только
россиян, но от чужестранных академий и славнейших европейских писателей. <...> И
хотя
первый
он из россиян начал писать трагедии по всем правилам
театрального искусства, но столько успел в оных, что заслужил название
Северного Расина". <...> Желание исправлять нравы и разъяснять истину, стремление научить
каждого исполнять свои обязанности перед обществом толкнуло Сумарокова к
драматургии. <...> Корнель, Расин, Мольер учились у греков и
римлян, и сами стали большими мастерами. <...> А.П. Сумароков считал, что путь к национальной драматургии должна
открыть трагедия. <...> Этот жанр, по мнению писателя и его современников, должен
освещать жизнь особ царской крови, от которых зависит судьба государства и
народа. <...> Человеческая природа считалась исторически неизменной - во все
времена люди чувствуют и думают одинаково, поэтому обстановка событий была
несущественна. <...> Поэтому в этом же
исполнении в 1750г. зрителю была представлена следующая трагедия Сумарокова
- "Гамлет". <...> Вопрос
об
источниках этого произведения окончательно не решен,
вероятно, это был прозаический перевод трагедии Шекспира, изданный М. де ла
Плассом в сборнике "Английский театр" (1745-1748). <...> Герой
в
русской
версии, по словам самого автора, "едва-едва"
напоминает шекспировского Гамлета - Сумароков старался исправит английский
источник: "... <...> Вслед за Вольтером он полагал:
что Шекспир пишет как пьяный дикарь, не соблюдая никаких литературных
правил. <...> Шекспир может трогать сердца, но оскорбляет образованный вкус
хаосом действия" [1,c. <...> Сумароков в трагедии оставляет только одну идею: власть берут силой
или обманом, за нее борются на смерть. <...> Изменен и сюжет <...>
Гамлет_А.П.Сумарокова.pdf
Н.В.Грипич. "Гамлет" А.П.Сумарокова
(Материалы Третьей научной конференции "Наука. Университет. 2002".Новосибирск,
2002.- С. 99-102)
http://www.durov.com/literature2/gripich-02.htm
Творчество Александра Петровича Сумарокова (1717-1777) - важнейшее
звено в русском историко-литературном процессе. Его достижения были
восприняты последующими писателями, и сделанное им вошло в сокровищницу
великой русской литературы.
"Различного рода стихотворными и прозаическими сочинениями, - писал
А.И. Новиков, - приобрел он себе великую и бессмертную славу, не только
россиян, но от чужестранных академий и славнейших европейских писателей. И
хотя первый он из россиян начал писать трагедии по всем правилам
театрального искусства, но столько успел в оных, что заслужил название
Северного Расина".
Желание исправлять нравы и разъяснять истину, стремление научить
каждого исполнять свои обязанности перед обществом толкнуло Сумарокова к
драматургии.
Театр был школою жизни. Корнель, Расин, Мольер учились у греков и
римлян, и сами стали большими мастерами. В России еще не было своих
трагиков и комиков, и со сцены никто не поражал пороков и не возносил
добродетель. Не было пока еще и самого театра.
А.П. Сумароков считал, что путь к национальной драматургии должна
открыть трагедия. Этот жанр, по мнению писателя и его современников, должен
освещать жизнь особ царской крови, от которых зависит судьба государства и
народа. Человеческая природа считалась исторически неизменной - во все
времена люди чувствуют и думают одинаково, поэтому обстановка событий была
несущественна.
В
1747г.
Сухопутного
Шляхетного корпуса она
была написана трагедия "Хорев". В постановке кадетов
имела успех. Поэтому в этом же
исполнении в 1750г. зрителю была представлена следующая трагедия Сумарокова
- "Гамлет".
Вопрос об источниках этого произведения окончательно не решен,
вероятно, это был прозаический перевод трагедии Шекспира, изданный М. де ла
Плассом в сборнике "Английский театр" (1745-1748).
Герой в русской версии, по словам самого автора, "едва-едва"
напоминает шекспировского Гамлета - Сумароков старался исправит английский
источник: "... Не все ему там пригодилось. Вслед за Вольтером он полагал:
что Шекспир пишет как пьяный дикарь, не соблюдая никаких литературных
правил. Шекспир может трогать сердца, но оскорбляет образованный вкус
хаосом действия" [1,c.89].
Сумароков в трагедии оставляет только одну идею: власть берут силой
или обманом, за нее борются на смерть.
Изменен и сюжет: кровожадный Полоний, расчищая дорогу к трону своему
покровителю Клавдию, убивает законного короля датского, отца Гамлета.
Клавдий занимает трон и женится на
королеве Гертруде, ставшей жертвой
интриги.
Убитый отец является Гамлету во сне и, зная о его любви к Офелии,
дочери Полония, просит сына "отставить дела любовные".
Гертруда в глубоком отчаянье и
принимает решение оставить дворец,
чтобы в уединении просить бога о прощении - к этому она приходит, узнав всю
правду от сына о короле и убийстве. Королева желает, чтобы Гамлет
"воспринял родительскую власть", а Клавдия просит оставить трон, но он
отказывается. Король готов убить Гертруду и женится на Офелии.
Гамлет мечтает о смерти-сне, дающей забвение от страданий (мотив
Шекспира). Однако мысль о мучениях народа под властью тирана Клавдия
заставляет его действовать.
Полоний, видя, что Офелия не хочет участвовать в его и планах короля,
угрожает дочери смертью.
Клавдий отправляет десять рабов
для убийства Гамлета и Гертруды.
Готовится и казнь Офелии. Разносится слух о гибели принца, народ окружает
дворец.
Стр.1