Сергей Соловьев
Дневник изгнанника
Оригинал здесь: Toronto Slavic Quarterly
Предисловие и публикация Вадима Перельмутера
Сергей Михайлович Соловьев (1885-1942), можно сказать, никогда не был "запретной" фигурой в
советской истории русской литературы. <...> Я разговаривал о Соловьеве с хорошо знавшим его Сергеем Васильевичем Шервинским. <...> От него
узнал о том, что тот писал стихи и в двадцатых годах, в частности, сочинил поэму о пережитом в
ссылке -- замечательный "Дневник изгнанника". <...> Шервинский
заглядывает в беленую комнату-келью, где одиночествует Соловьев в полотняной рубахе навыпуск и
шортах. <...> В конце восьмидесятых -- начале девяностых годов я предлагал "Дневник изгнанника", который
считаю одним из самых значительных сочинений Соловьева, нескольким московским журналам. <...> Как
сказал когда-то и по другому поводу Шервинский, "не проявили совершенно никакого интереса"... <...> У незнакомых, голубых ворот
Я вышел из саней. <...> Проснешься ночью: все объято сном,
Хозяйка ставит пироги и пышки,
Ноябрьский день чуть брезжит за окном. <...> Еще шумела мельница на скате,
Сребристую развеивая пыль,
Но жизнь все делалась замысловатей,
И странная осуществлялась быль. <...> Как будто нехотя и еле-еле
Рождался день. <...> Уже ей год шестнадцатый пошел,
Она была и прачкою, и няней,
Но ум ее был заострен и жив,
Движенья быстры, как у дикой лани,
А глазки черные, как чернослив. <...> А на обрыве стройный бергамот
Готов зацвесть под песни соловья. <...> Дохнуло чем-то прежним, молодым:
Любил с утра бежать на берег я,
Карабкаться по берегам крутым
И слушать, слушать дикий ветра вой,
Следя полет воздушных облаков. <...> Я видел, как под тенью у реки,
Доступный только поцелуям пчел,
Раскрывши голубые лепестки,
Воздушный ирис одиноко цвел. <...> В склепе я живу как труп,
И замкнут наглухо замок тюрьмы,
Валились тараканы в кислый суп,
И ползали мокрицы по стенам,
И вечный был угар в жилье сыром:
Оно казалось недоступно снам,
Что оживляли прошлогодний дом <...>
Дневник_изгнанника.pdf
Сергей Соловьев
Дневник изгнанника
Оригинал здесь: Toronto Slavic Quarterly
Предисловие и публикация Вадима Перельмутера
Сергей Михайлович Соловьев (1885-1942), можно сказать, никогда не был "запретной" фигурой в
советской истории русской литературы. Внук историка и племянник философа, идеолога российского
символизма, поэт и переводчик, прозаик и христианский публицист, он занимал в литературе начала ХХ
века не центральное, но заметное место. О нем писали -- глухо и неподробно, как, впрочем, и о других
репрессированных в первые пореволюционные годы, но уцелевших и "затерявшихся" на периферии
литературной жизни. Одной из первых громких репрессивных акций советской власти было так
называемое "Петроградское дело" (1918) -- расстрел архиепископа Вениамина и группы священников и
последовавшая за этим массовая высылка духовенства из обеих столиц и большинства крупных городов.
С.М. Соловьева эта волна забросила в глушь Саратовской губернии. Отбыв ссылку, он в начале 1920-х
годов вернулся в Москву. Скромно зарабатывал на жизнь переводами. В середине десятилетия был
рукоположен в епископы греко-римской католической церкви...
Принято считать, что после семнадцатого года Соловьев стихов не писал, занимался
переводами, прежде всего -- с немецкого. Об этом сказано в Краткой литературной энциклопедии, об
этом пишут А. Лавров и Н. Котрелев в первом из Блоковских томов "Литературного наследства",
предваряя публикацию переписки Соловьева с Блоком (о религиозной публицистике и богословских
работах не упомянуто ни там, ни там, но это понятно -- писано до восемьдесят пятого года).
Я разговаривал о Соловьеве с хорошо знавшим его Сергеем Васильевичем Шервинским. От него
узнал о том, что тот писал стихи и в двадцатых годах, в частности, сочинил поэму о пережитом в
ссылке -- замечательный "Дневник изгнанника". От него получил пачку этих стихов -- с несколькими
лаконичными примечаниями. Возможно, говорил Шервинский, когда-нибудь это удастся напечатать...
Два фрагмента тех разговоров особенно запомнились. Прямого отношения к стихам они не
имеют, но, по-моему, добавляют черточки к облику автора. По крайней мере, мне не хочется, чтобы они
сгинули, как многое, не перешедшее из памяти на бумагу.
Тюрьма и ссылка губительно повлияли на душевное здоровье Соловьева. Сознание его время от
времени затуманивалось вспышками болезни. В такие моменты ему мнилось, что он... прозрачен и что
всякий может увидеть всё -- и внутри него, и даже сквозь него. Можно предположить, что таким
образом трансформировалась в психике поэта расхожая фраза следователя, что дескать, он своего
подследственного "насквозь видит"...
И еще. Середина двадцатых годов. Коктебель. Тридцатиградусная июльская жара. Шервинский
заглядывает в беленую комнату-келью, где одиночествует Соловьев в полотняной рубахе навыпуск и
шортах. И зовет его -- вместе с молодежью -- к морю, купаться, а потом -- на "палубу" Волошинского
дома, где -- в тени и наивозможной прохладе -- будут читаться стихи. "Ну что вы, -- отвечает Сергей
Михайлович, -- и так эти, -- указывая на свое одеяние, -- ризы... слишком облегчены"...
В конце восьмидесятых -- начале девяностых годов я предлагал "Дневник изгнанника", который
считаю одним из самых значительных сочинений Соловьева, нескольким московским журналам. Как
сказал когда-то и по другому поводу Шервинский, "не проявили совершенно никакого интереса"...
Вадим Перельмутер
I
Закованная неподвижным сном
Стр.1