Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
  Расширенный поиск

Восточная книга. Иностранные языки и зарубежное регионоведение

← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 92

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Японский язык. Эпистолярный стиль : учебное пособие

Автор: Фролова
ВКН: М.

Настоящее учебное пособие рассчитано на студентов старших курсов, изучавших японский язык в объеме около 800–1000 часов и владеющих иероглификой и вежливой лексикой на продвинутом уровне. Целью данного пособия является знакомство студентов с культурой личной и деловой переписки в Японии, с особенностями составления и написания писем на японском языке. На богатом оригинальном иллюстративном материале рассматриваются типы личных и деловых писем, открыток, телеграмм, демонстрируются традиционные способы внутреннего и внешнего оформления документов, приводятся лексические штампы для каждого вида писем. Все письма на японском языке снабжены подробными комментариями и переводами на русский язык. Образцы составления резюме, автобиографии, заявлений, правила заполнения различных деловых документов и анкет, приемы оформления письменных и печатных трудов, докладов, статей и диссертаций несомненно пригодятся студентам, если они планируют в дальнейшем работать с японцами и с японским языком. Но в любом случае владение культурой письма является непременным атрибутом образованного человека.

Предпросмотр: Японский язык. Эпистолярный стиль учебное пособие.pdf (1,7 Мб)
2

Японский язык. Имена собственные : учебное пособие

Автор: Фролова
ВКН: М.

Пособие представляет собой первый опыт систематизированного изучения ономастики японского языка. Подробно рассматриваются топонимы, фамилии, мужские и женские имена японцев, приводится структурная и семантическая классификация онимов. Основное внимание уделено собственно языковым, лингвистическим особенностям антропонимов и топонимов, отдельным сложностям их написания и прочтения. Предлагаются сведения по истории возникновения отдельных названий и фамилий, любопытные этнографические данные. Даются рекомендации по транскрипции имен, их склонению в русских переводах, порядку имени и фамилии. Издание предназначено для преподавателей, переводчиков, студентов, а также для всех, кто хочет усовершенствовать свое знание японского языка.

Предпросмотр: Японский язык. Имена собственные учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
3

Японские числительные и система счета в японском языке : учебное пособие для начинающих

Автор: Румак
ВКН: М.

Данное пособие предназначено для учащихся начального уровня (1–2 год обучения) и призвано систематизировать полученную в ходе обучения информацию об употреблении числительных японского языка. Теоретическая информация проиллюстрирована примерами, для закрепления и отработки материала подобраны упражнения. Ключи к упражнениям даются в приложении. Пособие можно использовать как в аудиторной работе, так и для самостоятельного обучения.

Предпросмотр: Японские числительные и система счета в японском языке учебное пособие для начинающих.pdf (0,4 Мб)
4

Это интересно! Учим китайский по фильмам : учебное пособие

Автор: Жигульская
ВКН: М.

Пособия из серии «Это интересно! Учим китайский по фильмам» предназначены в первую очередь для студентов языковых и неязыковых вузов, продолжающих осваивать китайский язык после прохождения базового уровня. Автор предлагает учащимся соединить приятное с полезным: учить язык при просмотре китайских фильмов. Таким образом можно не только повысить уровень знаний по китайскому языку, но и значительно улучшить навыки аудирования. И еще больше узнать о культуре, обычаях и традициях Китая. Второй выпуск серии посвящен драме «?????» («Умираю как хочу жить» / «Dying to survive») и мелодраме «???» («Песня молодости» / «Song of Youth»). Желаем приятного просмотра!

Предпросмотр: Это интересно! Учим китайский по фильмам учебное пособие .pdf (0,6 Мб)
5

Учебник практической фонетики китайского языка

Автор: Ма Тяньюй
ВКН: М.

Учебник предназначен для студентов второго курса вузов, которые изучают китайский язык как основную специальность. Учебник состоит из двенадцати уроков и рассчитан на третий семестр обучения. Упражнения продуманы таким образом, что на их материале можно отработать и скорректировать практические навыки по всем аспектам фонетической системы китайского языка. В каждом уроке представлены скороговорки и произведения поэтического творчества Китая, которые рекомендуется заучивать наизусть. Учебник также может быть полезен всем желающим быстро и качественно овладеть нормативным произношением современного китайского языка.

Предпросмотр: Учебник практической фонетики китайского языка.pdf (0,3 Мб)
6

Увлекательный китайский. Как сделать урок интересным. Идеи и практические рекомендации

Автор: Пантелеева
ВКН: М.

Данное пособие посвящено современным методикам преподавания китайского языка взрослым и детям от пяти лет. Большое количество практических советов и упражнений, как привычных, так и нестандартных, которыми наполнена эта книга, позволят обеспечить эффективность в процессе подготовки и проведения уроков китайского языка. Множество идей, направленных на знакомство учащихся с культурой и традициями Китая, помогут преподавателю провести конкурсы к праздникам, сделать разнообразные тематические поделки, найти вдохновение для интересных проектов в классе и творческих домашних заданий. Шарады, кроссворды, цветотерапия, пазлы, игры с акулой, китайская математика, страноведческие тесты, свитки с вопросами, иероглифические горы, изготовление адвент-календарей — это лишь часть методик, предлагаемых в данном пособии. Отдельная глава в книге посвящена рекомендациям по подготовке учащихся к успешной сдаче международных экзаменов HSK / HSKK. Пособие адресовано преподавателям и методистам китайского языка.

Предпросмотр: Увлекательный китайский. Как сделать урок интересным. Идеи и практические рекомендации.pdf (0,3 Мб)
7

Теория и практика обучения письменной речи. Как написать идеальное сочинение на китайском языке : учебное пособие

Автор: Круглов
ВКН: М.

Учебное пособие «Теория и практика обучения письменной речи. Как написать идеальное сочинение на китайском языке» предназначено для обучающихся старших классов (10–11-й классы) профильной школы, а также может применяться в языковых и неязыковых вузах на 2–3-м курсах бакалавриата. Основной целью пособия является формирование навыков и умений письменной речи на китайском языке. Учебное пособие состоит из 12 уроков. В первом уроке содержится материал по основам теории дискурса и раскрываются принципы когезии и когерентности, во втором уроке представлены критерии оценивания выполнения письменных работ ВсОШ и ЕГЭ по китайскому языку, проводится их анализ, раскрываются причины наиболее частотных ошибок, обучающимся также предлагается выступить в качестве жюри и экспертов ЕГЭ, чтобы оценить реальные работы прошлых лет. Девять уроков составляют практико-теоретический блок и имеют многоуровневую структуру и уникальное наполнение для успешного обучения письменной речи на китайском языке. Пособие также оснащено интерактивными разделами с QR-кодами. Впервые в России учебное пособие учитывает вопросы подготовки к ЕГЭ по китайскому языку. В пособии много внимания уделяется подготовке к заданию 28 «Личное письмо базового уровня сложности» и заданию 29 «Письменное высказывание “Моё мнение”» Единого государственного экзамена по китайскому языку. Более того, для моделирования реальной ситуации написания экзаменационной работы представлены 18 вариантов раздела 4 «Письмо» ЕГЭ по китайскому языку и экзаменационные бланки. Учебное пособие «Теория и практика обучения письменной речи. Как написать идеальное сочинение на китайском языке» формирует и развивает у обучающихся навыки и умения письменной речи, готовит ко многим национальным форматам контроля сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, таким как Всероссийская олимпиада школьников по китайскому языку, Единый государственный экзамен и ряд интеллектуальных соревнований в области китайского языка.

Предпросмотр: Теория и практика обучения письменной речи. Как написать идеальное сочинение на китайском языке учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
8

Справочник по рамочным конструкциям китайского языка. Более 100 конструкций с примерами употребления

Автор: Елецкая
ВКН: М.

В предлагаемом справочнике представлены более 100 рамочных конструкций китайского языка, составляющих существенный пласт грамматики и играющих важную роль в китайской устной и письменной речи. Для каждой конструкции даны примеры употребления. Для широкого круга лиц, изучающих китайский язык на начальном и среднем этапах обучения.

Предпросмотр: Справочник по рамочным конструкциям китайского языка. Более 100 конструкций с примерами употребления .pdf (0,3 Мб)
9

Сборник тренировочных упражнений, контрольных заданий и тестов по базовому курсу китайского языка : учебное пособие

Автор: Кочергин
ВКН: М.

Настоящая книга представляет собой четвертое, переработанное издание учебного пособия, содержащего учебные материалы, предназначенные для формирования, закрепления и проверки качества навыков и умений по различным аспектам китайского языка и речи в объеме базового курса (2 года обучения). Особенностями учебного пособия являются, во-первых, группировка материала по лексическим и грамматическим явлениям, делающая его универсальным и удобным в применении, а во-вторых, наличие ключей, что обеспечивает обучаемым возможность самоконтроля. В настоящем издании в сравнении с предшествующим исправлены выявленные неточности и несоответствия, а содержание дополнено и скорректировано с учетом наиболее частотных трудностей русскоязычных обучающихся в овладении китайским языком, а также с учетом использующихся в учебном процессе новых учебных материалов, и требований новой редакции экзамена HSK четвертого, пятого и шестого уровней. Книга предназначена для преподавателей средней школы, начальных курсов институтов, особенно для преподавателей, имеющих небольшой опыт работы, а также для лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.

Предпросмотр: Сборник тренировочных упражнений, контрольных заданий и тестов по базовому курсу китайского языка учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
10

Сборник дополнительных упражнений по письменному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского

Автор: Войцехович
ВКН: М.

Предлагаемый сборник упражнений является дополнительным материалом к учебнику «Практический курс китайского языка» (А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова, под общей редакцией А. Ф. Кондрашевского). Основная цель сборника — формирование у учащихся устойчивых навыков письменного перевода предложений с русского языка на китайский в лексическом и грамматическом объёме, предусмот ренном базовым учебником. Издание предназначено для студентов-китаистов 1–2-го курсов, но может также оказаться полезным самому широкому кругу лиц, осваивающих китайский язык на начальном этапе.

Предпросмотр: Сборник дополнительных упражнений по письменному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
11

Прогулки по Москве и Санкт-Петербургу : учебное пособие для подготовки к сопровождению делегаций на китайском языке

Автор: Волков
ВКН: М.

Настоящее учебное пособие предназначено для подготовки переводчика к сопровождению делегаций по Москве и Санкт-Петербургу на китайском языке в рамках культурной программы их пребывания в этих городах. Содержание учебного пособия охватывает описание главных наиболее часто посещаемых китайскими гостями туристических объектов двух городов. Помимо того что основной целью учебного пособия является овладение необходимой лексикой и формирование запаса устойчивых лексико-синтаксических комплексов, оно также предусматривает развитие необходимых переводческих компетенций, связанных с устным последовательным и синхронным переводом. Для этого в учебное пособие включены минимально необходимая система упражнений и ключи к ним. Учебное пособие содержит богатый фактологический материал, который в сочетании с эталонным переводом всех материалов на русский язык позволяет обучающемуся восполнить также и недостаток страноведческой информации о собственной истории и культуре. В учебном пособии, помимо списков новой лексики к каждому учебному текс ту, имеется также сводный русско-китайский, китайско-русский словарь объемом более 7000 лексических единиц. В него включена и дополнительная лексика, которая потенциально может быть востребована при подготовке к экскурсии. Словарь является единственным в своем роде, поскольку содержит специально отобранную весьма специфическую лексику по теме. Материалы на китайском языке являются аутентичными, отредактированы китайскими редакторами. Необходимые для переводческой тренировки аудиоматериалы начитаны китайским и русским дикторами.

Предпросмотр: Прогулки по Москве и Санкт-Петербургу учебное пособие для подготовки к сопровождению делегаций на китайском языке.pdf (0,8 Мб)
12

Практикум по устному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского

Автор: Симатова
ВКН: М.

Предлагаемый практикум выступает дополнением ко второму тому учебника «Практический курс китайского языка» (А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова, под общей редакцией А. Ф. Кондрашевского). Представленный в практикуме формат упражнения по спонтанному устному переводу обеспечивает максимальное погружение в ситуацию профессионального стресса переводчика, помогая тем самым подготовить студента к трудностям переводческой деятельности. Практикум предназначен прежде всего для преподавателей, обучающих студентов китайскому языку по учебнику «Практический курс китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского. Практикум может быть полезен студентам для самостоятельных занятий с целью закрепления лексики и грамматики соответствующего урока. Тематическая маркировка всех представленных ситуаций перевода делает возможным использование практикума для организации упражнений по спонтанному устному переводу и теми преподавателями, которые работают по другим учебным пособиям.

Предпросмотр: Практикум по устному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,3 Мб)
13

Построение деревьев предложений на русском, английском, современном китайском и древнекитайском языках : монография

Автор: Скворцов
ВКН: М.

Настоящая монография посвящена синтаксическому анализу предложений на русском, английском, современном китайском и древнекитайском языках. Анализ предложений выполняется от малого к большому. При определении типов словосочетаний указываются не морфологические, а синтаксические отношения между главным и зависимым словами. В работе также выполняется классификация характерных студенческих ошибок, допускаемых в ходе анализа синтаксической структуры предложений современного китайского языка учащимися старших курсов, и даются рекомендации о том, как их избежать. Подробно рассматриваются вопросы, связанные с вычленением из предложений на современном китайском языке лексических единиц. Излагается аналогия между структурой сложных лексем русского и китайского языков. В монографии также рассматривается аналогия между методом сечений строительной механики и анализом предложений от большого к малому. Из этой аналогии вытекает возможность классификации различных типов словосочетаний по степени спаянности компонентов. Книга рекомендуется студентам старших курсов и аспирантам, изучающим синтаксис китайского языка, а также преподавателям и переводчикам с русского языка на китайский и в противоположном направлении. Книга также представляет определенный интерес для русистов, так как в ней подвергаются критике некоторые неверные положения традиционной грамматики русского языка.

Предпросмотр: Построение деревьев предложений на русском, английском, современном китайском и древнекитайском языках монография.pdf (0,5 Мб)
14

По-китайски обо всём. 88 научно-популярных текстов-миниатюр на занятиях по китайскому языку

Автор: Воропаев
ВКН: М.

Пособие содержит 88 текстов-миниатюр на современном китайском языке, которые были специально отобраны из различных источников и отличаются небольшим объёмом, самодостаточным стандартным языковым оформлением (это аутентичные тексты, ориентированные на китайских детей), высокой степенью окказиональности лексики, занимательностью, прозрачностью сюжета, насыщенностью научно-популярными знаниями. Пособие, в первую очередь предназначено для студентов первого и второго курсов вузов, которые изучают китайский язык как основную специальность, но может быть использовано и широким кругом лиц для творческого использования в работе по развитию беглой связной речи.

Предпросмотр: По-китайски обо всём. 88 научно-популярных текстов-миниатюр на занятиях по китайскому языку.pdf (0,7 Мб)
15

От Сталина и Мао до Путина и Си

Автор: Галенович
ВКН: М.

В XX веке история человечества сложилась таким образом, что с разницей в три десятилетия в мире появились два крупных государства с правившими в них коммунистическими партиями: СССР и КНР. Они просуществовали как соседи и «идеологические близнецы» четыре десятилетия. Затем в одном из них коммунистическая партия перестала быть правящей. Оба государства оказались в новой, уникальной для человечества и для них самих ситуации. С тех пор уже три десятилетия существуют отношения между этими государствами. В каждом из них есть свое понимание истории и нынешнего состояния двусторонних отношений. Читателям предлагается возможность познакомиться с трактовками обеих сторон, с попыткой разобраться в том, «что это было», какими были этапы этого пути (каким был «путь» от «эпохи» Сталина и Мао до «времен» Путина и Си), что происходит сейчас и чем это может обернуться в будущем. В работе также рассматриваются процессы в истории американо-китайских отношений и китайско-американских отношений за время от Мао и Никсона до Си и Трампа. Перед читателем описание исторического пути от иллюзий к реалиям во взаимоотношениях России с Китаем и Америки с Китаем.

Предпросмотр: От Сталина и Мао до Путина и Си.pdf (0,3 Мб)
16

От Мао до Си

Автор: Галенович
ВКН: М.

В 2019 году в КПК — КНР отмечали 70-летие КНР. Появившиеся в связи с этим в СМИ материалы дают возможность познакомиться с современной пропагандистской трактовкой исторического пути от «эпохи председателя Мао» до «новой эпохи председателя Си», а также с тем, что при такой трактовке истории и современности пишут о России.

Предпросмотр: От Мао до Си.pdf (0,3 Мб)
17

Нельзя не знать. Выдающиеся личности Китая : учебное пособие

Автор: Ван Минь
ВКН: М.

Учебное пособие «Нельзя не знать: выдающиеся личности Китая (?????????)» предназначено для студентов, изучающих китайский язык более двух лет и владеющих основами китайской грамматики и лексики. Основная задача пособия — пополнить знания учащихся о китайской истории и культуре на китайском языке и увеличить словарный запас. Пособие содержит 25 параграфов, каждый из которых посвящен одной ключевой фигуре в истории или культуре Китая. Каждый параграф состоит из адаптированного текста на китайском языке с переводом на русский язык, новых слов и словосочетаний, лексико-грамматического комментария, интересных исторических фактов и вопросов по теме параграфа. Методическое оформление способствует усвоению и запоминанию познавательного материала. Информация структурирована таким образом, чтобы даже изучающим язык самостоятельно было интересно и несложно заниматься. Благодаря пособию студенты могут познакомиться с видными философами, политиками, писателями и художниками, повлиявшими на историю и культуру великого Китая. Пособие может быть рекомендовано студентам вузов, освоивших базовый курс китайского языка, а также всем самостоятельно изучающим китайский язык на продвинутом уровне. Книга может использоваться в качестве вспомогательного пособия для курсов по страноведению и истории Китая.

Предпросмотр: Нельзя не знать. Выдающиеся личности Китая учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
18

Лингвистический анализ избранных фрагментов канонического трактата «Мэн-цзы» : монография

Автор: Скворцов
ВКН: М.

Настоящая монография посвящена лингвистическому анализу канонического китайского трактата «Мэн-цзы». В основе исследования этого произведения лежат три метода: 1) анализ синтаксической структуры предложений на уровне словосочетаний, 2) актуальное членение сверхфразовых единств, 3) семантический анализ. Разбор предложений на уровне словосочетаний выполняется от малого к большому. Исследование структуры сверхфразовых единств осуществляется в соответствии с теорией актуального членения, основы которой заложены представителями Пражской лингвистической школы (В. Матезиус, Ф. Данеш, Ян Фирбас). Семантический анализ выполняется в упрощенном виде. В тексте «Мэн-цзы» выделяются основные темы, каждая из которых иллюстрируется соответствующими фрагментами первоисточника. Также выполняется сравнение взглядов Мэн-цзы с христианским мировоззрением и концепциями таких философов Древнего Китая, как Лао-цзы, Мо-цзы и Конфуций. Обсуждается их взгляд на вопрос о скромности и гордыне. Кроме того, в работе осуществляется анализ изобразительно-выразительных средств, использованных в тексте «Мэн-цзы». Наибольшее внимание уделяется параллелизму, который применяется для формирования таких языковых единиц, как лексемы, словосочетания, предложения и сверхфразовые единства. Книга предназначена для аспирантов, занятых анализом произведений на древнекитайском языке, преподавателей, читающих лекции по дисциплине «Основы классического китайского языка вэньянь», а также для студентов старших курсов, желающих повысить свой уровень владения китайским языком.

Предпросмотр: Лингвистический анализ избранных фрагментов канонического трактата «Мэн-цзы» монография.pdf (1,8 Мб)
19

Лабораторные работы по арабскому языку. Начальный этап

Автор: Лебедев
ВКН: М.

Предлагаемое пособие предназначено для обучения арабскому литературному языку на начальном этапе. Оно обеспечивает закрепление грамматических навыков и умений, приобретенных на материале вводного курса, и формирование речевых навыков самостоятельного чтения арабских текстов и говорения по тематике учебного и бытового общения. Пособие адресовано студентам и преподавателям-арабистам, а также лицам, изучающим арабский язык самостоятельно.

Предпросмотр: Лабораторные работы по арабскому языку. Начальный этап.pdf (0,2 Мб)
20

Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования : монография

Автор: Гурулева
ВКН: М.

В монографии представлены результаты исследования компетенций владения китайским языком. Выполнен перевод и анализ нового стандарта уровней владения китайским языком как вторым для международного обучения китайскому языку, вступившего в силу в КНР в 2021 г. Изучен исторический процесс формирования системы компетенций владения китайским языком и системы экзамена HSK. Проведен сравнительный анализ вариантов этих систем на разных этапах исторического развития, а также их сопоставление с некоторыми мировыми аналогами. Сформулирован принцип уровневого формирования коммуникативной компетенции китайского языка, сделан вывод о необходимости его применения в школьном и вузовском обучении. Настоящее издание может быть использовано в качестве учебно-справочных материалов при организации процесса профессиональной подготовки переводчиков, лингвистов, филологов, учителей китайского языка, других специалистов в области международного и межкультурного взаимодействия, владеющих китайским языком, при организации процесса обучения китайскому языку в средней школе, а также при подготовке к экзамену HSK и другим экзаменам, устанавливающим уровень владения китайским языком.

Предпросмотр: Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования монография.pdf (1,2 Мб)
21

Коммерческое письмо. Русско-китайские соответствия : учебное пособие

Автор: Готлиб
ВКН: М.

Предлагаемое пособие имеет своей целью сформировать умения и навыки перевода различного вида коммерческих писем как разновидности делового письма. Пособие предназначено для проведения занятий со студентами-китаеведами по переводу и письменной практике, однако может успешно использоваться в качестве справочного материа ла для переводчиков и лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.

Предпросмотр: Коммерческое письмо. Русско-китайские соответствия учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
22

Классический китайский язык. Синтаксический анализ словосочетаний, стихотворных строк и предложений, а также перевод на русский язык : монография

Автор: Скворцов
ВКН: М.

Настоящая монография предназначена для преподавателей древнекитайского языка, а также для докторантов и аспирантов, занятых исследования ми в области синтаксиса древнекитайского языка. Эта книга будет также полезна студентам старших курсов, изучающим следующие дисциплины: «История китайского языка», «Основы классического китайского языка», «История языка и введение в спецфилологию», «Древнекитайский язык». В работе рассматриваются такие сложные темы, как проблема частей речи в классическом китайском языке, периодизация китайского языка, трансформации, используемые при переводе с древнекитайского языка на русский, анализ параллелизма палиндромов и избранных танских стихотворений, анализ синтаксической структуры простых предложений на уровне словосочетаний от малого к большому, основные способы классификации фразеологизмов типа чэнъюй. Кроме того, в монографии приводится классификация словосочетаний классического китайского языка на материале трактата «Унэн-цзы» и структурная классификация параллельных словосочетаний древнекитайского языка на материале канонического произведения «Лунь юй». Работа содержит краткий обзор литературы по рассматриваемым темам (приложение 5), а также расширенный список литературы (приложение 6), который будет полезен тем, кто еще не определился с выбором темы своей докторской диссертации или дипломной работы. Эту монографию можно рассматривать как продолжение и дальнейшее развитие «Курса древнекитайского языка» (автор А. В. Скворцов, ВКН, 2017).

Предпросмотр: Классический китайский язык. Синтаксический анализ словосочетаний, стихотворных строк и предложений, а также перевод на русский язык монография.pdf (1,7 Мб)
23

Китайский язык. Практикум по аудированию, чтению, говорению : учебное пособие

Автор: Абдрахимов
ВКН: М.

«Практикум» является учебным пособием для обучения чтению, аудированию и говорению на китайском языке, которое как в лингвистическом, так и в содер жательном плане методологически продолжает прежнее аналогичное издание 2012 года. Структурно книга состоит из двух частей — «Практикума по аудированию» и «Текстов для чтения». В первую часть включены художественные произведения малых форм преимущественно юмористического и сатирического содержания. Эти произведения начитаны дикторами и предназначены для формирования навыков аудирования, выразительного чтения и говорения в естественном темпе. Во второй части читатель найдет современные художественные произведения различного объема на самые актуальные темы из повседневной жизни китайцев, опубликованные в разных китайских изданиях в период с 2008 по 2010 год. Персонажи этих рассказов говорят на живом разговорном языке, насыщенном фразеологизмами, содержащем наиболее часто встречающиеся диалектизмы, жаргонизмы, молодежный и компьютерный сленг и т. п. Многие лексические единицы, содержащиеся в текстах, не отражены в словарях либо употребляются в переносных значениях применительно к реалиям повседневной жизни. Это те тексты, которые с удовольствием читают взрослые китайцы и китайская молодежь, которые дают хорошее представление о жизни различных слоев общества в современном Китае и которые, без сомнения, будут интересны российскому читателю. Каждый текст «Практикума» сопровождается лексическим комментарием и вопросами для контроля понимания. Благодаря этому работа с «Практикумом» как самостоятельно, так и под руководством преподавателя может стать частью эффективной подготовки к сдаче экзамена HSK по разделам «Аудирование», «Чтение и понимание».

Предпросмотр: Китайский язык. Практикум по аудированию, чтению, говорению учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
24

Китайский язык. 5-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма : учебное пособие

Автор: Калинин
ВКН: М.

Учебное пособие «Китайский язык: 5-й уровень коммуникативной компетенции» предназначено для обучающихся среднего и старшего этапа, изучающих китайский язык в рамках учебной программы в высшей школе. Данное учебное пособие ставит своей целью развитие компетенций студентов в разных видах речевой деятельности на китайском языке. Пособие отличается новой структурой, направленной на всестороннее развитие всех основных языковых навыков, а также большим количеством упражнений. Основой подбора лексики стали материалы экзамена 5-го уровня компетенции владения китайским языком (соотносимо с HSK 5), что позволяет использовать пособие для подготовки к сдаче экзамена HSK 5-го уровня. При этом разбивка упражнений на тематические блоки обеспечивает более качественное овладение лексикой студентами.

Предпросмотр: Китайский язык. 5-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма учебное пособие.pdf (1,4 Мб)
25

Китайский язык для студентов 1-4 курсов. Сборник контрольных и проверочных заданий

Автор: Кошкин
ВКН: М.

В сборнике представлены примерные контрольные задания, тесты и упражнения, направленные на контроль и закрепление грамматических, лексических, иероглифических и переводческих навыков владения китайским языком. Пособие адресовано преподавателям и студентам 1-4 курсов вузов, обучающимся по направлениям подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)» профили «Иностранный язык (китайский)» и «Иностранный язык (второй)», и направления 45.03.02 «Лингвистика» профиль «Перевод и переводоведение». Оно также может быть интересно для лиц, самостоятельно изучающих китайский язык.

Предпросмотр: Китайский язык для студентов 1-4 курсов. Сборник контрольных и проверочных заданий.pdf (0,4 Мб)
26

Китайская письменность. Грамматология в монадно-модусной модели представления : монография

Автор: Шаравьёва
ВКН: М.

В монографии приведены основные результаты исследования идеографического письма на основе грамматологического подхода, открывающего перспективу рассмотрения системы китайской письменности в монадно-модусной модели представления. Автором уточнены основные языковые единицы идеографического письма и показаны возможности их разложимости. Установлен статус понятия «модус», введена и теоретически обоснована новая минимальная значимая единица письменности китайского языка — «графомонада», обладающая валентностью и на этой основе образующая другие знаки посредством неких правил, или модусов, что позволяет структурировать целостную модель представления конститутивных и функциональных характеристик китайской письменности. Книга может представлять интерес для лингвистов, регионоведов, философов и всех, кто изучает китайский язык и китайскую письменность.

Предпросмотр: Китайская письменность. Грамматология в монадно-модусной модели представления монография.pdf (0,4 Мб)
27

ЕГЭ по китайскому языку. Сдаем лексико-грамматический тест : методическое пособие

Автор: Артемьева
ВКН: М.

Предлагаемое методическое пособие включает в себя краткий обзор грамматики, соответствующей всем вопросам лексико-грамматического теста ЕГЭ по китайскому языку, с упражнениями на закрепление основных правил грамматики китайского языка (с ответами и пояснениями). Вторая часть пособия содержит 10 новых пробных лексико-грамматических тестов (плюс один демонстрационный) ЕГЭ по китайскому языку. Правильность выполнения тестов можно проверить с помощью ответов, приведенных в конце сборника.

Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Сдаем лексико-грамматический тест методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
28

ЕГЭ по китайскому языку. Пробные варианты: чтение, грамматика, письмо, устная часть : методическое пособие

Автор: Артемьева
ВКН: М.

Предлагаемое пособие содержит пять пробных вариантов ЕГЭ по китайскому языку (за исключением раздела «Аудирование»), составленных по подобию демонстрационных вариантов контрольных измерительных материалов ФИПИ. Основная задача пособия — помочь учащимся оценить соответствие собственного уровня владения китайским языком предполагаемому уровню аттестации. Издание сопровождается ключами для самоконтроля.

Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Пробные варианты чтение, грамматика, письмо, устная часть методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
29

ЕГЭ по китайскому языку. Предметное содержание экзамена : методическое пособие

Автор: Артемьева
ВКН: М.

Предлагаемое методическое пособие призвано помочь выпускникам самостоятельно строить фразы на китайском языке с использованием грамматических конструкций и словарного запаса, соответствующего высокому уровню сложности (уровень HSK 4). При помощи специально составленных таблиц учащиеся смогут создавать развернутые высказывания на все темы, которые охватывает предметное содержание ЕГЭ по китайскому языку. Топики, представленные в пособии, содержат основную лексику, базовые грамматические конструкции и слова-связки для построения самостоятельного рассуждения на заданную тему. Материал пособия сопровождается упражнениями на закрепление. Пособие также будет полезно лицам, планирующим сдавать тест HSK 4, так как дает возможность еще раз проработать и закрепить лексику, соответствующую данному уровню владения китайским языком.

Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Предметное содержание экзамена методическое пособие.pdf (0,5 Мб)
30

ЕГЭ по китайскому языку. Пособие по подготовке к устной части

Автор: Шмидт
ВКН: М.

Предлагаемое пособие включает в себя два раздела. В первом разделе приведена необходимая теоретическая информация по заданиям устной части ЕГЭ по китайскому языку, критериям оценивания, даны советы по подготовке к экзамену. Второй раздел практический, в нём представлены 26 вариантов устной части экзамена. Пособие можно использовать как при комплексной подготовке к ЕГЭ, так и для отработки навыков говорения в рамках практического курса китайского языка.

Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Пособие по подготовке к устной части.pdf (0,4 Мб)
31

ЕГЭ по китайскому языку. Пишем эссе (развернутое высказывание с элементами рассуждения) : методическое пособие

Автор: Артемьева
ВКН: М.

Задание номер 29 из раздела «Письмо» (письменное развернутое высказывание с элементами рассуждения «Мое мнение», или эссе) относится к заданиям высокого уровня сложности и проверяет умение выпускника самостоятельно составлять связный аргументированный письменный текст на заданную тему. В предлагаемом методическом пособии приведены советы по написанию эссе в соответствии со всеми требованиями ФИПИ, перечислены моменты, которым нужно уделить более пристальное внимание. Сборник содержит рекомендации по контролю объема сочинения, варианты слов и конструкций для вступления, заключения и связной аргументации, а также восемь вариантов эссе, написанных по основным разделам предметного содержания ЕГЭ по китайскому языку. Кроме того, в пособии предлагаются двадцать пробных тем эссе для отработки полученных навыков. Проверить соблюдение основных критериев оценки можно по таблицам самопроверки.

Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Пишем эссе (развернутое высказывание с элементами рассуждения) методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
32

ЕГЭ по китайскому языку. Аудирование. 5 пробных вариантов с ответами и расшифровкой : методическое пособие

Автор: Артемьева
ВКН: М.

Аудирование — один из самых сложных разделов ЕГЭ по китайскому языку. Предлагаемое пособие содержит пять пробных вариантов аудирования ЕГЭ по китайскому языку, составленных по подобию демонстрационных вариантов контрольных измерительных материалов ФИПИ. В пособии использованы стандартные формулировки ФИПИ к заданиям, затронуто предметное содержание большинства тем, рекомендованных ФИПИ в спецификациях, тесты не повторяют сами себя. Задания сделаны в тренировочных и обучающих целях и носят исключительно рекомендательный характер, официальные нормы и методические рекомендации относительно ЕГЭ по китайскому содержатся только на официальном сайте ФИПИ.

Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Аудирование. 5 пробных вариантов с ответами и расшифровкой методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
33

Древнекитайский язык. Тексты, грамматика, лексический комментарий : учебник

Автор: Хуан Шуин
ВКН: М.

Учебник «Древнекитайский язык. Тексты, грамматика, лексический комментарий» представляет собой практическое руководство для изучения языка древнекитайских письменных памятников. Тексты учебника охватывают всю историю древнекитайского языка (XIV в. до н. э. — V в. н. э.), последовательно проводя обучающихся по основным этапам его развития: от архаического, раннего доклассического, позднего доклассического — и до раннего классического, позднего классического и постклассического периодов. Структурно курс делится на 60 уроков, включающих тексты, грамматический и лексический комментарии к ним. В приложении даны ключи к текстам и словарь. В учебнике сделан заметный акцент на культурно-исторических аспектах происхождения и развития тех или иных лексем и грамматических конструкций.

Предпросмотр: Древнекитайский язык. Тексты, грамматика, лексический комментарий учебник.pdf (16,7 Мб)
34

Вопросы лингвистики и методики преподавания арабского языка

Автор: Тюрева Л. С.
ВКН: М.

В данный сборник вошли статьи, посвященные вопросам лингвистики и методики преподавания арабского литературного языка (АЛЯ). В статьях лингвистической направленности уделяется внимание, в частности, системе пород арабского глагола. Показано, как проявляется многозначность корня при образовании производных пород и как влияет семантика производной породы на простую основу при образовании пород. Анализируются также направления развития современного АЛЯ, в т. ч. в области грамматики и лексического состава. В статьях, посвященных методике преподавания АЛЯ, иллюстрируются эффективные методические приемы введения лексического материала, переводческие приемы, позволяющие добиваться адекватной передачи содержания арабского текста средствами русского языка при письменном переводе, а также способы преодоления интерференции русского языка при обучении арабскому. Сборник будет интересен как преподавателям арабского языка, так и обучаемым.

Предпросмотр: Вопросы лингвистики и методики преподавания арабского языка.pdf (0,2 Мб)
35

Войны Мао

Автор: Галенович Ю. М.
ВКН: М.

В своей последней книге выдающийся российский китаевед Юрий Михайлович Галенович предлагает читателям познакомиться с трактовкой в КПК — КНР того, что там именуют «войнами нового Китая» и что, по сути дела, является войнами Мао и его последователей, в том числе: войны в Корее в 1950–1953 годах, войны с Индией в 1962 году, войны с СССР в 1969 году и войны с Вьетнамом в 1979 году. Изучение этого вопроса имеет первостепенное значение для понимания того, по какому пути может пойти развитие ситуации в Восточноазиатском регионе в ближайшие десятилетия и какие вызовы наш могучий сосед способен бросить в обозримом будущем окружающим государствам и всему мировому сообществу.

Предпросмотр: Войны Мао.pdf (0,3 Мб)
36

Вводный курс практической фонетики китайского языка путунхуа для русскоязычных студентов. Фонема — звук речи — слог — слово

Автор: Алексахин А. Н.
ВКН: М.

Цель данного пособия, имеющего ярко выраженную практическую направленность, состоит в том, чтобы дать системное теоретическое и практическое представление о фонетико-фонологической системе китайского языка путунхуа русскоязычному студенту, начинающему изучать китайский язык. Это обеспечивается преодолением существующей несопоставимости практических описаний звуковых систем китайского и русского языков на основе разработанной и апробированной теории звукофонемы применительно к китайскому языку (подробно см.: Алексахин А. Н. Теоретическая фонетика современного китайского языка путунхуа. Базовый курс… Издание третье, исправленное и дополненное. М., 2018, Алексахин А. Н. Китайские фонологические ситемы в межцивилизационном контакте Востока и Запада. М., 2015). В результате фонетико-фонологические системы китайского и русского языков по одному основанию сравнения «согласные и гласные фонемы» (фонема — языковое правило для артикуляции звуков речи) предстают для студента как рационально понимаемые объекты практического изучения и овладения. Русскоязычный студент получает осознаваемую возможность использования своих знаний и навыков произнесения звуков родного языка для сравнения их с согласными и гласными звуками китайского языка. Системное изложение знаний в сочетании с практическими упражнениями (имитативными, аналитическими и речемыслительными) позволяет эффективно формировать адекватные навыки произношения и аудирования звуков речи китайского языка. Теоретическая информация и система практических упражнений главным образом направлены на преодоление типичных фонологических ошибок, приводящих к смысловым искажениям из-за непроизвольного ошибочного произнесения слов китайского языка.

Предпросмотр: Вводный курс практической фонетики китайского языка путунхуа для русскоязычных студентов. Фонема — звук речи — слог — слово.pdf (0,3 Мб)
37

Более полувека в арабистике. Из опыта моей учебно-методической и научно-исследовательской работы

Автор: Лебедев В. В.
ВКН: М.

Сборник является продолжением изданного в 2013 году сборника под названием «Полвека в арабистике». Он содержит материалы, отражающие добавления к приобретенному ранее опыту по преподаванию арабского языка в ИСАА МГУ им. М. В. Ломоносова, ПСТГУ, НИУ ВШЭ и научным исследованиям в области арабской грамматической системы и арабской грамматической традиции. В нем впервые на русском языке публикуется итоговая работа автора в области изучения выражения значения времени в арабском предложении — таблица «Периодическая система темпоральных элементов литературного арабского языка» вместе с образцами всех арабских предложений, представленных в «Периодической системе». Сборник предназначен тем, кто изучает арабский язык, обучает арабскому языку, занимается или готовится заниматься исследованиями арабского языка, а также его преподаванием, кто интересуется арабо-мусульманской культурой и религиозными текстами арабов-христиан, кто хочет познакомиться с функционированием арабского языка в России, состоянием его преподавания и его исследования в нашей стране. Некоторые материалы, которые изначально были предназначены как для российской, так и для арабской аудитории, в сборнике приводятся на двух языках — русском и арабском.

Предпросмотр: Более полувека в арабистике. Из опыта моей учебно-методической и научно-исследовательской работы.pdf (0,7 Мб)
38

Арабский язык. Литературный перевод. Учебно-методический комплекс «Арабский язык. Обучение переводу». Модуль № 3

Автор: Успенская Н. А.
ВКН: М.

Данное пособие представляет собой третий модуль учебно-методического комплекса «Арабский язык. Обучение переводу» и предназначено для студентов, изучающих арабский язык на старших курсах. Оно содержит достаточно сложные аутентичные художественные тексты, взятые из произведений двенадцати авторов, представляющих современную литературу Египта, Ливана, Иордании и Палестины. В пособии шестнадцать уроков. В каждом из них содержатся сведения об авторах представленных произведений. Упражнения, которые сопровождают художественные тексты, имеют целью помочь студенту освоить новую лексику и научиться пользоваться ею и, что самое главное, овладеть навыками литературного перевода.

Предпросмотр: Арабский язык. Литературный перевод. Учебно-методический комплекс «Арабский язык. Обучение переводу». Модуль № 3.pdf (0,2 Мб)
39

Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений

Автор: Скворцов А. В.
ВКН: М.

Настоящая монография посвящена анализу параллелизма и переводу на русский язык избранных танских стихотворений. В основе анализа параллелизма лежит синтаксический разбор всех строк стихотворения на уровне словосочетаний от малого к большому. Такой анализ позволяет выполнить классификацию параллелизма по самым различным параметрам, в частности, по направлению, по степени, по положению параллельных фрагментов по отношению к цезуре. Предлагается новый способ классификации танских стихотворений по степени синтаксического параллелизма. Синтаксический анализ всех строк стихотворения от малого к большому выступает в качестве основания для выполнения его прозаического перевода на русский язык. У переводчика появляется возможность меньше опираться на переводы на современный китайский язык, уделяя больше внимания анализу текста-первоисточника. Прозаический перевод позволяет максимально точно выразить смысл стихотворения-первоисточника. На втором этапе прозаический перевод передается поэту, который наделяет его рифмой и ритмом, выполняя перевод художественный. При этом одновременно достигаются две цели: 1) максимально сохраняется смысл стихотворения-первоисточника и 2) перевод удовлетворяет эстетическим требованиям самого широкого круга русских читателей. Книга рекомендуется студентам старших курсов лингвистических вузов, изучающих китайский язык, преподавателям, читающим лекции по дисциплине «Классический китайский язык вэньянь», и аспирантам, которые занимаются исследованием танской поэзии.

Предпросмотр: Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений монография.pdf (0,4 Мб)
40

Анализ избранных новелл произведения «Ляо чжай чжи и» на практических занятиях по дисциплине «Основы классического китайского языка вэньянь» : учебное пособие для студентов факультетов иностранных языков педагогических вузов

Автор: Скворцов А. В.
ВКН: М.

Настоящее пособие предназначено для студентов третьего и последующих курсов, изучающих дисциплину «Основы классического китайского языка вэньянь». Работа содержит три урока, каждый из которых включает в себя: 1) основной текст новеллы-первоисточника, заимствованной из сборника «Ляо чжай чжи и», 2) лексический комментарий к основному тексту на современном китайском языке, 3) словарь, содержащий перевод лексем из новеллы-первоисточника на русский язык, 4) упражнения, 5) перевод основного текста на современный китайский язык, 6) предназначенные для заучивания китайско-русские эквиваленты синтагм и предложений первоисточника, 7) дополнительный текст, 8) перевод дополнительного текста на современный китайский язык. Предлагаемая система упражнений включает в себя: 1) анализ двусложных лексем на морфемном уровне, 2) синтаксический анализ словосочетаний, 3) анализ синтаксической структуры предложений на уровне словосочетаний пятью разными способами, 4) определение функций различных служебных лексем в предложениях на вэньяне, 5) анализ сверхфразовых единств на классическом китайском языке, 6) перевод высказываний, заимствованных из различных древнекитайских текстов, в частности из «Лунь юя», «Дао дэ цзина», «Мо-цзы», «Мэн-цзы» и «Хань Фэй-цзы», 7) написание диктантов, 8) написание текстов по памяти, 9) анализ изобразительно-выразительных средств избранных новелл сборника «Ляо чжай чжи и».

Предпросмотр: Анализ избранных новелл произведения «Ляо чжай чжи и» на практических занятиях по дисциплине «Основы классического китайского языка вэньянь» учебное пособие для студентов факультетов иностранных языков педагогических вузов.pdf (0,4 Мб)
41

Алфавит китайского языка путунхуа. Буква — фонема — звук речи — слог — слово

Автор: Алексахин А. Н.
ВКН: М.

В пособии впервые в китаеведении на основе разработанной и апробированной универсальной звукофонемной теории фонологической системы китайского языка путунхуа и китайских региональных языков (диалектов) раскрываются лингвистические принципы построения китайского алфавита, обосновывается понятие звукобуквенного стандарта слова китайского языка путунхуа и, таким образом, преодолевается неадекватное бытующее представление о проекте «пиньинь цзыму фанъань» как о буквенной транскрипции китайской иероглифической письменности, описывается современная компьютерная технология ввода иероглифического текста на основе звукобуквенного стандарта слова китайского языка путунхуа. Приводится список слогов китайского языка путунхуа как реально произносимых структурных единиц слов этого языка и параллельно дается список слогов в принятой практической русской транскрипции, а также раскрывается различие между транслитерацией и транскрипцией, приводятся исходные сведения о китайских фонологических системах. Пособие предназначено для всех интересующихся китайским языком и проблемами буквенной письменности в сравнении с иероглифической и может применяться на любом этапе изучения китайского языка путунхуа в сочетании с любым базовым учебным пособием по китайскому языку. Пособие может служить справочником по практической транскрипции китайских слов средствами русского алфавита не только для изучающих китайский язык, но и для всех пишущих о Китае и сталкивающихся с трудностями в передаче средствами русского алфавита китайских имён и фамилий, топонимов, антропонимов и т. п. Пособие сопровождается системным лингафонным курсом на основе звукофонемы: фонема (согласные и гласные) — звук речи (согласные и гласные), система кодирования буквами согласных и гласных фонем, правила чтения односложных слов (из гласных и из согласных и гласных) и многосложных слов, правила сингармонизма и фонетической цельнооформленности слова китайского языка путунхуа, орфоэпические образцы типичных текстов с соответствующим буквенным и иероглифическим сопровождением.

Предпросмотр: Алфавит китайского языка путунхуа. Буква — фонема — звук речи — слог — слово.pdf (0,2 Мб)
42

Китайский язык. Учебное пособие по чтению. Уровни В1–B2 (HSK 3–4)

Автор: Баров Сергей Андреевич
ВКН: М.

Учебное пособие предназначено для студентов II курса бакалавриата, изучающих дисциплины «Второй иностранный язык (китайский)» по направлению 38.03.01 «Экономика». Задача пособия — помочь учащимся овладеть основами разговорного китайского языка, выработать практические навыки, необходимые при повседневном общении, а также сформировать умение работать с разноплановыми заданиями по представленному грамматическому и лексическому материалу. Цель учебного пособия — заложить основы работы с лексикой и грамматикой современного китайского языка, а также приобрести базовые навыки перевода и использования новых языковых единиц. Пособие может использоваться студентами всех форм обучения, а также лицами, изучающими китайский язык самостоятельно.

Предпросмотр: Китайский язык. Учебное пособие по чтению. Уровни В1–B2 (HSK 3–4).pdf (0,8 Мб)
43

Китайский язык. Учебное пособие по аудированию. Уровни А2–В1 (HSK 2–3)

Автор: Амурская М. А.
ВКН: М.

Учебное пособие предназначено для студентов I–II курсов бакалавриата, изучающих дисциплину «Второй иностранный язык (китайский)» по направлению 38.03.01 «Экономика». Задача пособия — помочь учащимся овладеть основами разговорного китайского языка, выработать практические навыки, необходимые при повседневном общении, а также сформировать умение работать с аудиокурсами на китайском языке. Цель учебного пособия — заложить основы работы с современной лексикой и грамматикой китайского языка, а также приобрести базовые навыки аудирования, перевода и использования новых лексических единиц.

Предпросмотр: Китайский язык. Учебное пособие по аудированию. Уровни А2–В1 (HSK 2–3).pdf (0,7 Мб)
44

Курс лекций по истории китайского языка : учебное пособие

Автор: Щичко Владимир Федорович
ВКН: М.

Содержание пособия позволяет читателю ознакомиться с особенностями китайской иероглифической письменности и ее практическим применением в реальной жизни, лучше понять трудности, возникающие при изучении китайского языка, оценить по достоинству вклад русских и зарубежных ученых в описание китайского языка.

Предпросмотр: Курс лекций по истории китайского языка учебное пособие.pdf (0,8 Мб)
45

Китайский язык. Теория и практика перевода : учебное пособие

Автор: Щичко Владимир Федорович
ВКН: М.

Предлагаемое пособие создано на основе вузовской программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. Рассматриваются некоторые приемы и способы перевода, используемые в реальных условиях работы переводчика и преподавателя перевода по каждой теме даются упражнения для закрепления теоретического материала. В тексте пособия использована русская транскрипция с целью сделать изложение доступным широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами языкознания.

Предпросмотр: Китайский язык. Теория и практика перевода учебное пособие = .pdf (0,5 Мб)
46

Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский : учебник

Автор: Кочергин Игорь Васильевич
ВКН: М.

Учебник «Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский» является первым изданием такого рода в истории отечественного и зарубежного китаеведения. Его актуальность обусловлена возрастающим спросом на профессиональный перевод научно-технической документации с китайского языка на русский. Учебник уникален по многим параметрам, но главная его особенность состоит в наличии ключей и эталонных переводов на русский язык всего текстового материала уроков, что не только существенно облегчает работу преподавателей, но и позволяет использовать учебник в качестве самоучителя. Учебник также содержит подробный поурочный лексико-грамматический комментарий, имеющий целью нейтрализацию соответствующих трудностей при переводе и формирование системного подхода к анализу лексических единиц и грамматических структур. Цель учебника — научить теоретическим основам и практическим навыкам информационной обработки текстов научно-технического стиля на китайском языке и технологии их письменного перевода на русский язык. Учебник включает 16 тем, охватывающих основные отрасли научного знания, а содержание учебных текстов позволяет формировать системное представление о лексико-грамматических особенностях научно-технического стиля китайского языка, базисных категориях соответствующих наук и их современном состоянии. Учебник предназначен для студентов технических специальностей, изучающих китайский язык, для студентов-филологов, специализирующихся на переводе, для преподавателей, переводчиков, а также для лиц, изучающих китайский язык самостоятельно в объеме не менее двух лет обучения.

Предпросмотр: Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский учебник = .pdf (0,2 Мб)
47

Китайский язык. Аудиотренинг. Продвинутый и завершающий уровни : учебное пособие

Автор: Кочергин Игорь Васильевич
ВКН: М.

Вторая и третья части учебного пособия по аудированию китайской речи предназначены для использования в учебном процессе на продвинутом (третий год) и завершающем (четвертый год) этапах обучения в качестве вспомогательного учебного материала или при самостоятельном изучении китайского языка в качестве основного тренировочного материала для формирования навыков аудирования, а также при подготовке к сдаче экзамена HSK. Материалы для аудирования представлены аутентичными современными текстами разных жанров на нормативном китайском языке «байхуавэнь» из различных китайских источников и книги «Китайский язык. Практикум по аудированию, чтению, говорению» под редакцией И.В. Кочергина 2012 года издания. Тексты озвучены разными дикторами, причем акцент сделан на эмоционально-выразительных свойствах звучащей китайской речи. Каждый текст сопровождается списком незнакомой лексики и вопросами для самоконтроля и обсуждения. Отдельные лексические единицы в текстах сопровождаются сноской на лексический комментарий, в котором прокомментированы с точки зрения значения, функции и употребления лексические единицы, представляющие собой наиболее частотные служебные слова, часть которых относится к так называемым вэньянизмам, счетные слова, слова и словосочетания, имеющие устойчивое хождение в разговорной речи. Во введении даны авторские рекомендации по организации учебной работы с материалом. Издание сопровождается аудиоприложением (размещено на сайте издательства). Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайский язык. Аудиотренинг. Продвинутый и завершающий уровни учебное пособие.pdf (0,8 Мб)
48

Китайский язык. Аудиотренинг. Начальный уровень : учебное пособие

Автор: Кочергин Игорь Васильевич
ВКН: М.

Первая часть учебного пособия по аудированию китайской речи предназначена для использования в учебном процессе на начальном этапе обучения (первый и второй годы) в качестве вспомогательного учебного материала или при самостоятельном изучении китайского языка в качестве основного тренировочного материала для обучения аудированию, а также при подготовке к сдаче экзамена HSK. Материалы для аудирования представлены аутентичными современными текстами разных жанров на нормативном китайском языке «байхуавэнь» из различных китайских источников и книги И.В. Кочергина «Хрестоматия для чтения на китайском языке» 2004 года издания. Тексты озвучены мужским и женским голосами с акцентом на абсолютную фонетическую правильность. Каждый текст сопровождается списком незнакомой лексики и вопросами для самоконтроля и обсуждения. Отдельные лексические единицы в текстах сопровождаются сноской на лексический комментарий, в котором прокомментированы с точки зрения значения, функции и употребления лексические единицы, представляющие собой наиболее частотные служебные слова, часть которых относится к так называемым вэньянизмам, счетные слова, слова и словосочетания, имеющие устойчивое хождение в разговорной речи. Структура книги делает ее универсальной для использования. В зависимости от конкретных методических целей преподаватель может предлагать обучаемым последовательно тексты примерно одного уровня сложности, но разной тематики (из разных разделов) или может выбирать отдельные тексты, наиболее соответствующие целевым установкам, возрасту и интересам обучаемых, из какого-то одного или нескольких тематических разделов. Издание сопровождается аудиоприложением (размещено на сайте издательства). Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайский язык. Аудиотренинг. Начальный уровень учебное пособие.pdf (0,8 Мб)
49

Китайский язык. Практический курс коммерческого перевода

Автор: Абдрахимов Леонид Гимадитдинович
ВКН: М.

Предлагаемое пособие призвано помочь начинающим переводчикам быстро и эффективно овладеть навыками практической работы как в области устного перевода по наиболее распространенным темам переговоров, так и по составлению текстов контрактов и другой коммерческой документации.

Предпросмотр: Китайский язык. Практический курс коммерческого перевода = .pdf (0,5 Мб)
50

Чешский язык от А до Ž . Вводный фонетико-грамматический курс

Автор: Сыркова Ирина Анатольевна
ВКН: М.

Вводный фонетико-грамматический курс «Чешский язык от А до ?» предназначен для изучения языка с нулевого стартового уровня и может использоваться как на начальном этапе глубокого и основательного изучения языка, так и в целях самостоятельного овладения в максимально сжатые сроки элементарными навыками чтения, письма и ведения беседы. Курс состоит из 12 уроков, включающих в себя большое количество разноплановых тренировочных упражнений, итоговых тестов и приложения с образцами учебных текстов. Автор выражает особую благодарность Ружене Генкриховой за помощь при создании данного учебника. Издание сопровождается аудиоприложением. Соответствующие файлы размещены на сайте издательства: vkn-press.ru. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на чешском языке.

Предпросмотр: Чешский язык от А до . Вводный фонетико-грамматический курс.pdf (0,9 Мб)
Страницы: 1 2