Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Письмо к издателю

0   0
Первый авторПнин Иван Петрович
Издательство[Б.и.]
Страниц6
ID9333
Кому рекомендованоКритика и публицистика
Пнин, И.П. Письмо к издателю : Статья / И.П. Пнин .— : [Б.и.], 1805 .— 6 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/9333 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Сочинения М., Издательство всесоюзного общества политкаторжан и ссыльно-поселенцев, 1934 Классики революционной мысли домарксистского периода Под общей редакцией И. А. Теодоровича Вступительная статья и редакция И. К. Луппола Подготовка к печати и комментарии В. Н. Орлова Оригинал в библиотеке ImWerden Милостивый государь мой! <...> Между многими мелкими в ней сочинениями нашел я одно весьма любопытное по своей надписи: "Сочинитель и цензор". <...> Немедленно перевел оное и сообщаю вам, милостивый государь мой, сей перевод с просьбою поместить его в вашем журнале. <...> СОЧИНИТЕЛЬ И ЦЕНЗОР (Перевод с манжурского) Сочинитель Я имею, государь мой, сочинение, которое желаю напечатать. <...> Цензор Его должно наперед рассмотреть; а под каким оно названием? <...> Сочинитель Вы, мне кажется, излишний берете на себя труд. <...> Божественный Кун {Конфуций.} начертал оную в премудрых своих законах. <...> Так говорит он: "Смертные! любите друг друга, не обижайте друг друга, не отнимайте ничего друг у друга, просвещайте друг друга, храните справедливость друг к другу, ибо она есть основание общежития, душа порядка и, следовательно, необходима для вашего благополучия". <...> Вы не можете отвечать ни за образ мыслей моих, ни за дела мои; я уже не дитя и не имею нужды в дядьке. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Цензор Но вы можете заблуждаться. <...> Лишать человека сего познания значит препятствовать ему в его благополучии, значит лишать его способов сделаться счастливым. <...> Цензор Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Я вам говорю, государь мой, что книга ваша без моего засвидетельствования есть и будет ничто, потому что без оного не может она быть напечатана. <...> А стеснять собственность, как говорит премудрый Кун, никогда не должно, ибо чрез сие нарушается справедливость и порядок. <...> Впрочем, вернее, засвидетельствование ваше можно назвать ничего не значащим, ибо опыт показывает, что оно нисколько <...>
Письмо_к_издателю.pdf
Иван Пнин Письмо к издателю Иван Пнин. Сочинения М., Издательство всесоюзного общества политкаторжан и ссыльно-поселенцев, 1934 Классики революционной мысли домарксистского периода Под общей редакцией И. А. Теодоровича Вступительная статья и редакция И. К. Луппола Подготовка к печати и комментарии В. Н. Орлова Оригинал в библиотеке ImWerden Милостивый государь мой! На сих днях нечаянно попалась мне в руки старинная манжурская рукопись. Между многими мелкими в ней сочинениями нашел я одно весьма любопытное по своей надписи: "Сочинитель и цензор". Немедленно перевел оное и сообщаю вам, милостивый государь мой, сей перевод с просьбою поместить его в вашем журнале. СОЧИНИТЕЛЬ И ЦЕНЗОР (Перевод с манжурского) Сочинитель Я имею, государь мой, сочинение, которое желаю напечатать. Цензор Его должно наперед рассмотреть; а под каким оно названием? Сочинитель Истина, государь мой! Цензор Истина? О! ее должно рассмотреть и строго рассмотреть. Сочинитель Вы, мне кажется, излишний берете на себя труд. Рассматривать истину? Что это значит? Я вам скажу, государь мой, что она не моя и что она существует уже несколько тысяч лет. Божественный Кун {Конфуций.} начертал оную в премудрых своих законах. Так говорит он: "Смертные! любите друг друга,
Стр.1