Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Псевдол

0   0
Первый авторПлавт
Издательство[Б.и.]
Страниц86
ID9290
Кому рекомендованоДраматургия
Плавт. Псевдол : Пьеса / Плавт .— : [Б.и.], 1933 .— 86 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/9290 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

} СОДЕРЖАНИЕ Пятнадцать мин взял сводник за Феникию, и С тем чтоб отдать ее посланцу воина: Еще пять мин с письмом тот должен был принесть. <...> Юния, сына Марка играна на Мегалесийских [играх] ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Псевдол, раб. <...> Калидор Не Юпитерово дело тут, Венерой я измучен, не Юпитером! <...> Мужей величайших Знаменитых подруг испытаю сейчас: Кто из вас о себе помышляет, О свободе своей, кто о брюхе одном, Кто о выгоде, кто только сну рад. <...> Зерна у них и краю нет, Горами, знай, ворочают: Пускай они зерна сюда Понавезут на целый год И мне и домочадцам всем, Чтоб захлебнулся вовсе я, Чтоб государство имя мне 190 Переменило - стал бы я Не сводник Баллион уже, а царь Ясон. <...> Калидор Что ему посоветуешь дать, чтобы он Потаскушкой не сделал подружку? <...> Псевдол Он смущен, что обещался двадцать мин отдать тебе 280 За подружку, да не отдал в срок, с тобой условленный. <...> Ты же честен, благороден - дома нету ни гроша. <...> Хоть вы только что ругали здесь меня ругательски Если мне сегодня воин долгу не пришлет пять мин (Для уплаты этих денег нынче срок условленный), Если не пришлет, исполню я свою обязанность. <...> Симон Попробуй-ка из мотов иль распутников Диктатора назначить для аттических Афин, - то, надо полагать, никто тогда Не подошел бы больше моего сынка. <...> Симон Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Здорово. <...> Симон Значит, если ты сердит, То мне беречься надо, чтобы ты меня Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Не наказал (но иначе, чем я тебя)? <...> Псевдол (также) Kai tonto nai gar (и это да). <...> Псевдол До чего все затеи, Юпитер, мои Хорошо удаются и счастливо мне! <...> Завоюю - то будет для граждан успех, А потом против крепости древней пойду В тот же миг со своими войсками И себя <...>
Псевдол.pdf
Тит Макций Плавт. Псевдол ---------------------------------------------------------------------------Pseudolus. Перевод с латинского А. Артюшкова Комментарии составлены на основе работ М. Покровского Собрание сочинений в 3-х томах. Т. 2.М.: "Терра", 1997 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------{Строки, являющиеся по мнению большинства издателей позднейшей вставкой в текст Плавта, взяты в квадратные скобки или вынесены в подстрочные примечания.} СОДЕРЖАНИЕ Пятнадцать мин взял сводник за Феникию, и С тем чтоб отдать ее посланцу воина: Еще пять мин с письмом тот должен был принесть. Вояку встретив, завладел письмом Псевдол. Для юноши добыть сумел он девушку Обманом, подослав за нею Симию. Любовникам - удача, старика - беда. В год городской претуры М.Юния, сына Марка играна на Мегалесийских [играх] ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Псевдол, раб. Калидор, юноша. Баллион, сводник. Рабы Баллиона. Симон, старик, отец Калидора. Каллифон, старик, сосед Симона. Гарпаг, слуга воина. Xарин, друг Калидора.
Стр.1