Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Счастливый день

0   0
Первый авторОстровский Александр Николаевич
Издательство[Б.и.]
Страниц22
ID8997
АннотацияСцены из жизни уездного захолустья в трех действиях. Пьеса написана совместно с Н. Я. Соловьевым.
Кому рекомендованоКоллективные пьесы
Островский, А.Н. Счастливый день : Пьеса / А.Н. Островский .— : [Б.и.], 1877 .— 22 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/8997 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Ольга Николаевна Сандырева, его жена, свежая и расторопная женщина, лет <...> Настя | Василий Сергеевич Нивин, уездный врач, лет 35, речь и движения вялые. <...> Прямо - растворенная дверь в залу; на правой стороне (от актеров), в углу - дверь во внутренние комнаты; ближе к зрителям, у стены - диван, перед ним - круглый стол и несколько кресел; с левой стороны, в углу - дверь в канцелярию, на первом плане - окно, перед ним - ломберный стол. <...> ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Сандырев, один, в старом халате, с длинным чубуком, сидит на диване, облокотясь на стол; на столе перед ним газета и географическая карта. <...> Как это затруднительно однако: и депеши читай, и на карту смотри: Малый Зворник... вот сейчас его под пальцем держал, провалился куда-то. <...> Сандырева (опускаясь в кресло и снимая шляпу). <...> Я слышала, что он донес обо всем: и поборы с мужиков, и обложение содержателей почт с хвоста лошади, и ваш чубук - все, все... <...> Вся ваша воля... ежели меня в Сибирь, ваше превосходительство, говорю, готов, с удовольствием; но только что... <...> Жестокое побиение чубуком, говорю, получаю от их высокоблагородия господина почтмейстера! <...> И про лошадиные хвосты-с, и про мужицкие грошики все доложил их превосходительству. <...> Мы - черви, и жизнь наша ничтожество, так и думать не стоит. <...> Вы только посудите, что у нас на руках: Настя и Липочка - невесты без женихов. <...> Ну, Настя, положим, не пропадет: эта - в меня; а Липа, она только и умеет пироги делать да спать... <...> ) За сценой слышен свежий голос: "Когда я был аркадским принцем, когда я был аркадским принцем! <...> Шургин, гражданский генерал, губернский начальник в том ведомстве, в котором служит Сандырев, лет под 50, средней важности, в золотых очках. <...> Петр Степанович Иванов, чиновник при Шургине, чистенький, приглаженный молодой человек, в разговоре постоянно конфузливо улыбается и не знает, куда деть глаза. <...> Городской голова, корявая личность, неопределенных лет, силится поднять голову повыше, руки опущены, немного растопырены, в мундире. <...> Иван Захарыч сил своих <...>
Счастливый_день.pdf
А. Н. Островский, Н. Я. Соловьев Счастливый день Сцены из жизни уездного захолустья в трех действиях ---------------------------------------------------------------------------А. Н. Островский. Полное собрание сочинений. Том X. Пьесы 1868-1882 (Пьесы, написанные совместно с другими авторами) М., ГИХЛ, 1951 Составитель тома Г. И. Владыкин Подготовка текста пьес и комментарии к ним С. Н. Дурылина OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЛИЦА: Иван Захарыч Сандырев, почтмейстер уездного города, 50 лет, занимается более чтением газет, чем службой. Ольга Николаевна Сандырева, его жена, свежая и расторопная женщина, лет 45. Липочка | } их дочери. | Настя Василий Сергеевич Нивин, уездный врач, лет 35, задумчивый, исхудалый, речь и движения вялые. Михаленко, почтальон. Солдатка | } соседи Сандыревых. Мещанин | Действие происходит в уездном городе. Небольшая гостиная в доме Сандыревых. Прямо - растворенная дверь в залу; на правой стороне (от актеров), в углу - дверь во внутренние комнаты; ближе к зрителям, у стены - диван, перед ним - круглый стол и несколько кресел; с левой стороны, в углу - дверь в канцелярию, на первом плане - окно, перед ним - ломберный стол. Мебель старая, разнокалиберная. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Сандырев, один, в старом халате, с длинным чубуком, сидит на диване, это затруднительно однако: и депеши читай, и на карту смотри: Малый Зворник... вот сейчас его под пальцем облокотясь на стол; на столе перед ним газета и географическая карта. Сандырев (шарит пальцем по карте). Малый Зворник, Малый Зворник... Как держал, провалился куда-то. Нет, вперед надо булавочками замечать: попрошу у жены булавочек. Вот оно что значит недостаток географических сведений? Вчера вдруг читаю телеграмму из Питсбурга, а где этот Питсбург, в каком государстве, в какой стране света? Вот тут и занимайся политикой! Малый Зворник, Малый Зворник. Сандырева быстро входит в шляпке. Сандырева. Ух, как устала. Сандырев (не глядя на жену). Новости, Олинька! Важные новости. Сандырева (с досадой). Какие такие новости? Где это? Сандырев. В Европе, матушка, в Европе. Сандырева (опускаясь в кресло и снимая шляпу). Господи! Что это за человек! Да что нам до Европы! Вы взгляните около себя-то, обратите внимание на свое семейство! А то, извольте подумать, какой европеец! Европа его занимает, видите ли! Сандырев. Да турки, матушка, турки. Сандырева. Злодеи ведь они, варвары, да ? Не правда ли? Ну, так знайте
Стр.1