М.М. Морозов
Комедия "Укрощение строптивой"
М. Морозов.Шекспир, Бернс,Шоу...
М., "Искусство", 1967
Автор вступительной статьи и составитель сборника и редактор Ю.Шведов
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
Комедия "Укрощение строптивой" ("The Taiming of the Shrew") была впервые напечатана в 1623
году в собрании пьес Шекспира - так называемом "первом фолио". В 1634 году она была перепечатана
под следующим заглавием: "Остроумная и приятная комедия, прозываемая "Укрощение строптивой" - в
том виде, как. ее играли слуги его величества в "Блэкфрайерсе" и "Глобусе". Написана Уильямом
Шекспиром". По-видимому, комедия прочно вошла в репертуар и пользовалась широкой известностью,
хотя анализ ее текста не оставляет сомнения в том, что она принадлежит к ранним произведениям
Шекспира. Комедия была написана им, вероятнее всего, в 1593 или в 1594 году.
А. Д. Попов точно определяет тот театральный жанр, к которому принадлежит "Укрощение
строптивой" как сочетание комедии положений и комедии характеров. Конечно, характеры здесь только
начинают просвечивать сквозь "маски", как живой огонь сквозь причудливо раскрашенное стекло.
Нужно внимательно вчитаться в эту комедию, чтобы уловить в ней живое дыхание, узнать Шекспира в
том, что на первый взгляд может показаться всего лишь красочным гротеском, поверхностной шуткой.
Для этого хорошо оглянуться на "Комедию ошибок", которая была написана в 1592 году, то есть
непосредственно перед "Укрощением строптивой". Там само действие целиком возникает из ситуации:
мы имеем в виду поразительное сходство двух близнецов - Антифола Эфесского и Антифола
Сиракузского (мотив, заимствованный у Плавта и усиленный привнесением двух других схожих
близнецов - Дромио Эфесского и Дромио Сиракузского). Здесь же в основе действия - борьба строптивой
Катарины и смелого Петруччио. Уже в силу одного этого неправ был Гервинус, говоривший о "полном -
внутреннем и внешнем - сходстве" "Укрощения строптивой" с "Комедией ошибок". Еще лучше для
правильной оценки замечательного, хотя еще далеко не совершенного произведения Шекспира сравнить
его с "Укрощением одной строптивой" ("The Taiming of a Shrew"). Эта комедия была впервые напечатана
в 1594 году, написана же была, вероятно, несколькими годами раньше. Автор ее нам не известен. Во
всяком случае, предположение о соавторстве молодого Шекспира решительно ни на чем не основано. И
язык, и стиль, и вся трактовка темы в корне чужды Шекспиру. "Укрощение одной строптивой" -
типичное дошекспировское или, точней, догуманистическое произведение. Оно уходит корнями в
средневековый фарс и напоминает известный эпизод о жене Ноя из английской мистерии. Ной построил
ковчег и просит жену войти в него. Но строптивая жена занята болтовней с кумушками и не обращает
внимания на любезные увещания мужа. Ной лишь понапрасну тратит слова. Между тем близится потоп.
Тогда Ной, разгневавшись, берется за палку и колотит жену. Укрощенная строптивица тотчас же входит
в ковчег и, сделавшись ласковой и послушной, смиренно садится за прялку... Той же проповедью
"домостроевского" послушания проникнут и дошекспировский фарс "Укрощение одной строптивой".
Злая, угрюмая Катарина - сущая ведьма. Слова "дьявол", "осел" не сходят с ее языка. К ней сватается
Фернандо. Она встречает его своей обычной бранью, но все же соглашается выйти за него замуж, так
как, по собственным ее словам, "засиделась в девках". Фернандо - грубый и тупой, но решительный
мужчина. Он принимается "укрощать" Катарину: морит ее голодом, не дает ей спать по ночам. Все это он
делает методически и всерьез, без тени улыбки. Есть в английском языке глагол to break, который значит:
ломать, а также дрессировать. То break a horse - буквально: сломать лошадь - значит объездить лошадь.
Вот точно так же Фернандо дрессирует Катарину, пока та, сломанная вконец, не только становится
послушной рабой мужа, но и произносит в назидание другим женам утомительную и бесцветную
проповедь о необходимости полного повиновения мужьям. Тупая мораль этого фарса не могла не
претить многим умам той эпохи. Над этой моралью иронизирует Джон Харрингтон в "Превращении
Аякса" ("Metamorphosis of Aiax", 1596): "Я прочитал книгу об укрощении одной строптивой. Эта книга
многих из нас научила уму-разуму. Теперь каждый в нашей стране знает, как укрощать строптивицу, за
исключением того, кто уже женат на ней" {Слова Харрингтона относятся, конечно, к "Укрощению одной
строптивой", а не к "Укрощению строптивой" Шекспира. Во-первых, он говорит, что прочитал пьесу в
книге, а комедия Шекспира, как мы видели, еще не была напечатана; во-вторых, у него находим "a
Shrew", а не "the Shrew", как у Шекспира.}.
Шекспир использовал этот примитивный фарс в качестве материала для своей комедии.
Некоторые детали заимствовал он из "I Suppositi" Ариосто, в переложении на английский язык Джорджа
Стр.1