Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636760)
Контекстум
Электро-2024

Белинский о Шекспире

0   0
Первый авторМорозов Михаил Михайлович
Издательство[Б.и.]
Страниц9
ID8333
Кому рекомендованоСтатьи
Морозов, М.М. Белинский о Шекспире : Статья / М.М. Морозов .— : [Б.и.], 1948 .— 9 с. — Публицистика .— URL: https://rucont.ru/efd/8333 (дата обращения: 23.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Вместе с тем некоторые высказывания Белинского о Шекспире должны быть по праву названы открытиями, которым принадлежит почетное место в золотой книге мировой шекспировской критики. <...> Сам о том не думая, Белинский был своеобразным и разносторонним шекспироведом. <...> Белинский с самого начала своего литературного поприща указывал на реализм Шекспира. <...> Более того: можно смело утверждать, что никто до Белинского так глубоко и разносторонне не рассмотрел всей проблемы реализма Шекспира в целом. <...> Шекспир постиг не только _ад_ и _небо_, но и землю; он - царь природы". <...> Белинский говорит о нем цитатой: "С природой одною он жизнью дышал" ("Литературные мечтания"). <...> У Шиллера мы находим "сладкую тоску по небу и возвышенные мечтания о святом и великом жизни", у Байрона - "бешеные вопли души пресыщенной и все еще не сытой", у Шекспира - "тонкий анализ человека со всеми изгибами его души и сердца" (в той же статье). <...> Великий критик в той же статье говорит об "оригинальности и самоцветности персонажей" Шекспира. <...> Они ходят, говорят, действуют самостоятельно; они окрашены в собственные цвета - и Гамлет в своем "чернильном" плаще, и "огненный" Тибальт, и Джульетта - "белая голубка среди ворон"; они действительно самоцветны. <...> Классицизм ввел Шекспира в свой торжественный павильон, где не ходили, но шествовали, не говорили, но декламировали. <...> Живя в эпоху, когда сильны были влияния и классицизма и романтизма, Белинский, смело шедший и в рассуждениях своих о Шекспире своим собственным путем, писал в той же статье: "Каждое лицо Шекспира есть живой образ, не имеющий в себе ничего отвлеченного". <...> Многое, что принимали за риторику и пышные украшения, оказалось, при более тщательном рассмотрении, поговорками, пословицами, идиомами живой разговорной речи той эпохи, покрывшимися "пылью веков" и потому как бы изменившими свой облик. <...> Белинский не располагал подробными текстологическими, бытовыми и прочими комментариями, из которых мог бы заключить <...>
Белинский_о_Шекспире.pdf
М.М.Морозов Белинский о Шекспире ---------------------------------------------------------------------------М.М.Морозов. Избранные статьи и переводы М., ГИХЛ, 1954 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------В высказываниях Белинского о Шекспире сразу бросается в глаза скромность великого русского критика. Тут нет и тени "оригинальничания", стремления во всех случаях обязательно создать "свою" теорию и щегольнуть новаторством. Вместе с тем некоторые высказывания Белинского о Шекспире должны быть по праву названы открытиями, которым принадлежит почетное место в золотой книге мировой шекспировской критики. Сам о том не думая, Белинский был своеобразным и разносторонним шекспироведом. Эта грань творчества Белинского, однако, до сих пор остается крайне малоизученной. Сделать шаг в сторону этого изучения - такова цель настоящего очерка. Само собой разумеется, что наш очерк отнюдь не претендует на исчерпывающую полноту. Белинский с самого начала своего литературного поприща указывал на реализм Шекспира. Более того: можно смело утверждать, что никто до Белинского так глубоко и разносторонне не рассмотрел всей проблемы реализма Шекспира в целом. "Шекспир постиг не только _ад_ и _небо_, но и землю; он - царь природы". Белинский говорит о нем цитатой: "С природой одною он жизнью дышал" ("Литературные мечтания"). У Шиллера мы находим "сладкую тоску по небу и возвышенные мечтания о святом и великом жизни", у Байрона - "бешеные вопли души пресыщенной и все еще не сытой", у Шекспира - "тонкий анализ человека со всеми изгибами его души и сердца" (в той же статье). Земля, человек, природа, жизнь - вот, согласно Белинскому, стихия Шекспира. Великий критик в той же статье говорит об "оригинальности и самоцветности персонажей" Шекспира. Вдумаемся в это замечательное определение. Ведь в самом деле лица, созданные Шекспиром, не рупоры автора, как у Шиллера, не романтизированные автопортреты, как у Байрона. Они ходят, говорят, действуют самостоятельно; они окрашены в собственные цвета - и Гамлет в своем "чернильном" плаще, и "огненный" Тибальт, и Джульетта - "белая голубка среди ворон"; они действительно самоцветны. Мы не знаем более подходящего эпитета. В статье о "Гамлете" (1838) Белинский указывал на способность Шекспира "понимать предметы так, как они есть, отдельно от своей личности". Классицизм ввел Шекспира в свой торжественный павильон, где не ходили, но шествовали, не говорили, но декламировали. С другой стороны, романтизм увидел в "великом барде" создателя каких-то причудливых и вещих легенд, существующих вне времени и пространства. Живя в эпоху, когда сильны были влияния и классицизма и романтизма, Белинский, смело шедший и в рассуждениях своих о Шекспире своим собственным путем, писал в той же статье: "Каждое лицо Шекспира есть живой образ, не имеющий в себе ничего отвлеченного". На основании изучения текста можно показать исключительную простоту и естественность речей Гамлета. Многое, что принимали за риторику и пышные украшения, оказалось, при более тщательном рассмотрении, поговорками, пословицами, идиомами живой разговорной речи той эпохи, покрывшимися "пылью веков" и потому как бы изменившими свой облик. Белинский, этот "ясновидец прекрасного", уже более ста лет тому назад писал о "простоте, естественности и этой действительности, которою отличается вся роль Гамлета и которой проникнуто каждое его слово, каждое положение". Белинский не располагал подробными текстологическими, бытовыми и прочими комментариями, из которых мог бы заключить, что Офелия отнюдь не какой-то отвлеченный образец "чистейшей красоты" или воплощение, "идеала вечной женственности", как часто толковали этот образ и на страницах критики и на подмостках сцены во времена Белинского и после него, но лицо живое, "действительное", пользуясь термином Белинского. И все же, не располагая таким комментарием и в те годы зная "Гамлета" главным образом по бледному, сглаживающему индивидуальности переводу Полевого, гениальный критик писал: "Если в действительной жизни мы не встретим Офелии, то потому, что одно и то же явление не повторяется дважды: а совсем не потому, чтобы это создание принадлежало к миру идеальному". Во многих своих высказываниях о Шекспире Белинский, как видим, на целое столетие опередил свое время. Белинский, как известно, делил поэзию на два "отдела" - на идеальную и
Стр.1