Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 637390)
Контекстум
Электро-2024

Калмыцкий пленник

0   0
Первый авторМельгунов Николай Александрович
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID7979
АннотацияВ соавторстве со Николаем Владимировичем Станкевичем
Кому рекомендованоПоэзия
Мельгунов, Н.А. Калмыцкий пленник : Поэма / Н.А. Мельгунов .— : [Б.и.], 1832 .— 2 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/7979 (дата обращения: 03.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Бубенчик, будто стон прощальный, Протяжно в слух ему звенит. <...> Ах, долго, странный и унылый, Я буду помнить бледный свод Твоих небес и мостовую, Вдоль по которой я летал, И прелесть - деву молодую, Которой думы посвящал. <...> В пустой, далекой стороне, В разлуке, милая, с тобою Какой искать отрады мне? <...> Он скачет вдаль; дожди и грозы, И ветр, и молния, и все Над ним бушуют; льются слезы... <...> Взойдет луна и дол осветит И звезды в небе голубом; Но кто его с улыбкой встретит На поле диком и пустом? <...> Он в первом цвете жизни, молод; Но, ах! узнал уже любовь, Любовь несчастную, и холод В его душе остался вновь. <...> Он едет, бедный; погляди-ко, Как он печалию томим, И сердце пусто, сердце дико, Как степь, которая пред ним. <...> Бедным сердцем не крушился, Не метался, не мутился, Ночь без сна не проводил? <...> Поэма типа "Кавказского пленника" оказалась наиболее удобным образцом для многочисленных подражаний, подробно охарактеризованных В. М. Жирмунским (см. <...> Пародия вышла из философского кружка Н. В. Станкевича, участники которого рассматривали "байроническую" словесность как пройденный литературный этап. <...> Публикация в "Молве" была одним из актов той борьбы с романтизмом, которую систематично вел редактор этого издания Н. И. Надеждин. <...> Отрывок строится как монтаж общеромантических штампов, трудно приурочивающихся к какому-либо конкретному произведению. <...>
Калмыцкий_пленник.pdf
Н. А. Мельгунов, Н. В. Станкевич Калмыцкий пленник Отрывок из романтической поэмы ---------------------------------------------------------------------------Русская романтическая поэма. М., Правда, 1985 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------Глава 1 Этьен, и бледный и печальный, Расставшись с Питером, летит. Бубенчик, будто стон прощальный, Протяжно в слух ему звенит. "Прощай, мой Питер, Питер милый! - Он песнь прощальную поет. - Ах, долго, странный и унылый, Я буду помнить бледный свод Твоих небес и мостовую, Вдоль по которой я летал, И прелесть - деву молодую, Которой думы посвящал. Куда несусь теперь судьбою? В пустой, далекой стороне, В разлуке, милая, с тобою Какой искать отрады мне?" Он скачет вдаль; дожди и грозы, И ветр, и молния, и все Над ним бушуют; льются слезы... И вдаль катится колесо. Взойдет луна и дол осветит И звезды в небе голубом; Но кто его с улыбкой встретит На поле диком и пустом? Он в первом цвете жизни, молод; Но, ах! узнал уже любовь, Любовь несчастную, и холод В его душе остался вновь. Он едет, бедный; погляди-ко, Как он печалию томим, И сердце пусто, сердце дико, Как степь, которая пред ним. Печален он; лихая тройка Бежит, летит. "Ямщик-пострел! Товарищ горести! запой-ка..." Товарищ горести запел: "Ах вы, синие глаза! Ах ты, русая коса! Присушили, иссушили, Загубили, уходили Вы пострела-молодца! Я ль тебя уж не любил? Я ль тебя уж не дарил? Бедным сердцем не крушился, Не метался, не мутился, Ночь без сна не проводил?.." Примечания Калмыцкий пленник (с. 538). - Впервые - "Молва", 1832, Ќ 75, 16 сентября. Поэма типа "Кавказского пленника" оказалась наиболее удобным образцом для многочисленных подражаний, подробно охарактеризованных В. М.
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Периодика по подписке
Антиплагиат система Руконтекст